Hi 17:2: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | == Grundtext == | ||
+ | [[MAS]] [[Hi 17:2]] <big><big> אִם־לֹא הֲתֻלִים עִמָּדִי וּבְהַמְּרֹותָם תָּלַן עֵינִֽי׃ </big></big> | ||
+ | |||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
− | + | [[SEP]] [[Hi 17:2]] λίσσομαι κάμνων καὶ τί ποιήσας <br/> | |
− | + | [[ELB]] [[Hi 17:2]] Ist nicht um mich herum Gespött, und muß nicht mein Auge auf ihrer Widerspenstigkeit haften ? <br /> | |
+ | [[ELO]] [[Hi 17:2]] Sind nicht Spöttereien um mich her, und muß nicht mein Auge weilen auf ihren Beleidigungen? <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[Hi 17:2]] Fürwahr [[+0518]], [[+03808]] Gespött [[+02049]] umgibt [[+05978]] mich, und auf ihrem Hadern [[+04784]] ([[+08687]]) muß mein Auge [[+05869]] weilen [[+03885]] ([[+08799]]). <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[Hi 17:2]] Treibt man nicht Gespött mit mir und muß nicht mein Auge auf ihren bittren Mienen weilen? <br /> | ||
+ | [[HSA]] [[Hi 17:2]] Wahrlich (nur) Spott wird mir zuteil und auf ihrem Zank muss mein Auge weilen.<br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Hi 17:2]] Ist`s nicht so? Verhöhnungen sind meine Genossen, und in ihrem verletzenden Hadern muss Nächte durch sich bewegen mein Auge.<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Hi 17:2]] Sind nicht die Lügen mir bewusst, dass weilt bei ihren Reizungen mein Auge?<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[Hi 17:1]] --- Vers danach: [[Hi 17:3]] <br/> | |
− | + | Zur Kapitelebene [[Hi 17]] <br/> | |
− | + | Zum Kontext [[Hi 17.]] <br /> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | Vers davor: [[Hi 17:1]] --- Vers danach: [[Hi 17:3]] | + | |
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
+ | - [[Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 17:1-16]] (H.Schumacher)<br /><br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
+ | === Von anderen Seiten === | ||
+ | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=17&v=2&t=KJV#s=t_conc_453002 auf Englisch] | ||
+ | |||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
=== Zum Kontext === | === Zum Kontext === | ||
=== Betrifft folgende Personen === | === Betrifft folgende Personen === | ||
+ | == Fragen == | ||
+ | # Sind mit diesen Spöttern, vor allem die Freunde Hiobs gemeint oder handelt es sich hier um andere? | ||
== Aussage == | == Aussage == | ||
=== Sinn und Zweck === | === Sinn und Zweck === | ||
=== Konkret === | === Konkret === | ||
=== Praktisch === | === Praktisch === | ||
+ | # Nebst den Qualen, bedeutete es eine grosse Not, auch noch die Widerspenstigkeit der Spötter anzuschauen. | ||
=== Lehre === | === Lehre === | ||
=== Prophetisch === | === Prophetisch === | ||
=== Symbolisch === | === Symbolisch === | ||
+ | # Hiob, als ein Schattenbild auf den leidenden Gottesknecht (Jesus Christus), war einem grossen Gespött ausgesetzt ([[Ps 22:7]] + [[Mk 15:31]]). | ||
=== Ziel === | === Ziel === | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == |
Aktuelle Version vom 26. Juli 2015, 15:18 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 17:2 אִם־לֹא הֲתֻלִים עִמָּדִי וּבְהַמְּרֹותָם תָּלַן עֵינִֽי׃
Übersetzungen
SEP Hi 17:2 λίσσομαι κάμνων καὶ τί ποιήσας
ELB Hi 17:2 Ist nicht um mich herum Gespött, und muß nicht mein Auge auf ihrer Widerspenstigkeit haften ?
ELO Hi 17:2 Sind nicht Spöttereien um mich her, und muß nicht mein Auge weilen auf ihren Beleidigungen?
LUO Hi 17:2 Fürwahr +0518, +03808 Gespött +02049 umgibt +05978 mich, und auf ihrem Hadern +04784 (+08687) muß mein Auge +05869 weilen +03885 (+08799).
SCH Hi 17:2 Treibt man nicht Gespött mit mir und muß nicht mein Auge auf ihren bittren Mienen weilen?
HSA Hi 17:2 Wahrlich (nur) Spott wird mir zuteil und auf ihrem Zank muss mein Auge weilen.
PFL Hi 17:2 Ist`s nicht so? Verhöhnungen sind meine Genossen, und in ihrem verletzenden Hadern muss Nächte durch sich bewegen mein Auge.
TUR Hi 17:2 Sind nicht die Lügen mir bewusst, dass weilt bei ihren Reizungen mein Auge?
Vers davor: Hi 17:1 --- Vers danach: Hi 17:3
Zur Kapitelebene Hi 17
Zum Kontext Hi 17.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 17:1-16 (H.Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
- Sind mit diesen Spöttern, vor allem die Freunde Hiobs gemeint oder handelt es sich hier um andere?
Aussage
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
- Nebst den Qualen, bedeutete es eine grosse Not, auch noch die Widerspenstigkeit der Spötter anzuschauen.
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
- Hiob, als ein Schattenbild auf den leidenden Gottesknecht (Jesus Christus), war einem grossen Gespött ausgesetzt (Ps 22:7 + Mk 15:31).