Gal 1:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Gal 1:18]] Darauf, nach drei Jahren, zog ich nach Jerusalem hinauf, um Petrus kennen zu lernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. <br /> | [[SCH]] [[Gal 1:18]] Darauf, nach drei Jahren, zog ich nach Jerusalem hinauf, um Petrus kennen zu lernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. <br /> | ||
[[MNT]] [[Gal 1:18]] Darauf nach drei [[+5140]] Jahren [[+2094]] hinaufging [[+424]] ich nach Hierosolyma, [[+2414]] kennenzulernen [[+2477]] Kephas, [[+2786]] und ich blieb [[+1961]] bei ihm fünfzehn [[+1178]] Tage [[+2250]]; <br /> | [[MNT]] [[Gal 1:18]] Darauf nach drei [[+5140]] Jahren [[+2094]] hinaufging [[+424]] ich nach Hierosolyma, [[+2414]] kennenzulernen [[+2477]] Kephas, [[+2786]] und ich blieb [[+1961]] bei ihm fünfzehn [[+1178]] Tage [[+2250]]; <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Gal 1:18]] Dann, drei Jahre später, ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas<sup>28</sup> kennen zu lernen, und ich blieb 15 Tage bei ihm. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Gal 1:18]] Darauf, nach drei Jahren, ging ich hnach Jerusalem hinauf, um Kephas kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm.<br /> | ||
Vers davor: [[Gal 1:17]] --- Vers danach: [[Gal 1:19]] <br/> | Vers davor: [[Gal 1:17]] --- Vers danach: [[Gal 1:19]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Gal 1]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Gal 1]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Gal 1.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>28</sup> aramäische Form von Petrus ([[1Kor 15:5]]) <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 2. Februar 2014, 00:06 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 1:18 ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Κηφᾶν καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε
REC Gal 1:18 Ἕπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε
Übersetzungen
ELB Gal 1:18 Darauf, nach drei Jahren, ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm.
KNT Gal 1:18 Darauf (+nach drei Jahren) ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas von mir zu berichten, und blieb fünfzehn Tage bei ihm.
ELO Gal 1:18 Darauf, nach drei Jahren, ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas kennen zu lernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm.
LUO Gal 1:18 Darnach +1899 über +1519 drei +5140 Jahre +2094 kam +424 +0 ich +424 (+5627) nach +3326 Jerusalem +2414, Petrus +4074 zu schauen +2477 (+5658), und +2532 blieb +1961 (+5656) fünfzehn +1178 Tage +2250 bei +4314 ihm +846.
PFL Gal 1:18 Erst 3 Jahre nachher nach Vers 15 ging ich hinauf nach Jerusalem, kennen zu lernen Kephas, und blieb daselbst im Umgang mit ihm 15 Tage.
SCH Gal 1:18 Darauf, nach drei Jahren, zog ich nach Jerusalem hinauf, um Petrus kennen zu lernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm.
MNT Gal 1:18 Darauf nach drei +5140 Jahren +2094 hinaufging +424 ich nach Hierosolyma, +2414 kennenzulernen +2477 Kephas, +2786 und ich blieb +1961 bei ihm fünfzehn +1178 Tage +2250;
HSN Gal 1:18 Dann, drei Jahre später, ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas28 kennen zu lernen, und ich blieb 15 Tage bei ihm.
WEN Gal 1:18 Darauf, nach drei Jahren, ging ich hnach Jerusalem hinauf, um Kephas kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm.
Vers davor: Gal 1:17 --- Vers danach: Gal 1:19
Zur Kapitelebene Gal 1
Zum Kontext Gal 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
28 aramäische Form von Petrus (1Kor 15:5)