Gal 1:16: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Übersetzungen)
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
== Grundtexte ==  
ELB Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu offenbaren, damit ich ihn unter den Nationen verkündigte, zog ich nicht Fleisch und Blut zu Rate;
+
[[GNT]] [[Gal 1:16]]  ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι <br />
 +
[[REC]] [[Gal 1:16]]  ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι <br />
  
DBR Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu enthüllen, auf dass ich ihn in den Nationen wohlkünde, setzte ich es hervorhebend nicht sofort dem Fleisch und Blut zu,
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Gal 1:16]] seinen Sohn in mir zu offenbaren, damit ich ihn unter den Nationen verkündigte, zog ich nicht Fleisch und Blut zu Rate; <br />
 +
[[KNT]] [[Gal 1:16]] Seinen Sohn in mir zu enthüllen, damit ich Ihn als Evangelium unter den Nationen verkündige, da unterbreitete ich es nicht sofort Fleisch und Blut, <br />
 +
[[ELO]] [[Gal 1:16]] seinen Sohn in mir zu offenbaren, auf daß ich ihn unter den Nationen verkündigte, ging ich alsbald nicht mit Fleisch und Blut zu Rate <br />
 +
[[LUO]] [[Gal 1:16]] daß er seinen [[+846]] Sohn [[+5207]] offenbarte [[+601]] ([[+5658]]) in [[+1722]] mir [[+1698]], daß [[+2443]] ich ihn [[+846]] durchs Evangelium verkündigen [[+2097]] ([[+5735]]) sollte [[+2097]] [[+0]] unter [[+1722]] den Heiden [[+1484]]: alsobald [[+2112]] [[+0]] fuhr ich [[+2112]] zu und besprach [[+4323]] [[+0]] mich [[+4323]] ([[+5639]]) nicht [[+3756]] darüber mit Fleisch [[+4561]] und [[+2532]] Blut [[+129]], <br />
 +
[[PFL]] [[Gal 1:16]] zu enthüllen Seinen Sohn in mir, damit ich Ihn als Frohbotschaft verkünde unter den Heidennationen, da alsbald - nicht legte ich es unterbreitend Fleisch und Blut vor, <br />
 +
[[SCH]] [[Gal 1:16]] seinen Sohn in mir zu offenbaren, damit ich ihn durch das Evangelium unter den Heiden verkündige, ging ich alsbald nicht mit Fleisch und Blut zu Rate, <br />
 +
[[MNT]] [[Gal 1:16]] zu offenbaren [[+601]] seinen Sohn [[+5207]] in mir, damit ich ([[+als Evangelium [[+2097]]]]) verkünde [[+2097]] ihn unter den Heiden, [[+1484]] nicht sogleich anvertraute [[+4323]] ich mich [[+4323]] Fleisch [[+4561]] und Blut, [[+129]] <br />
 +
[[KK]] [[Gal 1:16]] seinen Sohn in mir zu enthüllen, auf dass ich ihn in den Nationen evangelisierte, unterbreitete ich dies nicht sofort Fleisch und Blut;<br />
  
KNT Gal 1:16 Seinen Sohn in mir zu enthüllen, damit ich Ihn als Evangelium unter den Nationen verkündige, da unterbreitete ich es nicht sofort Fleisch und Blut,
+
Vers davor: [[Gal 1:15]]  ---  Vers danach: [[Gal 1:17]] <br/>
  
ELO Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu offenbaren, auf daß ich ihn unter den Nationen verkündigte, ging ich alsbald nicht mit Fleisch und Blut zu Rate
+
Zur Kapitelebene  [[Gal 1]] <br/>
  
LUO Gal 1:16 daß er seinen Sohn offenbarte in mir, daß ich ihn durchs Evangelium verkündigen sollte unter den Heiden: alsobald fuhr ich zu und besprach mich nicht darüber mit Fleisch und Blut,
+
== Erste Gedanken ==
 
+
== Informationen ==  
PFL Gal 1:16 zu enthüllen Seinen Sohn in mir, damit ich Ihn als Frohbotschaft verkünde unter den Heidennationen, da alsbald - nicht legte ich es unterbreitend Fleisch und Blut vor,
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===
SCH Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu offenbaren, damit ich ihn durch das Evangelium unter den Heiden verkündige, ging ich alsbald nicht mit Fleisch und Blut zu Rate,
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gal&c=1&v=1&t=KJV#conc/16 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
MNT Gal 1:16 zu offenbaren seinen Sohn in mir, damit ich (als Evangelium) verkünde ihn unter den Heiden, nicht sogleich anvertraute ich mich Fleisch und Blut,
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
KK Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu enthüllen, auf dass ich ihn in den Nationen evangelisierte, unterbreitete ich dies nicht sofort Fleisch und Blut;
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
Vers davor: [[Gal 1:15]]  ---  Vers danach: [[Gal 1:17]]
+
== Aussage ==  
 
+
=== Allgemein ===  
== Informationen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Parallelstellen ===
+
=== Konkret ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Praktisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Lehre ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Prophetisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Symbolisch ===  
== Fragen ==
+
=== Ziel ===  
== Aussage ==
+
== Weitere Informationen ==  
=== Allgemein ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
=== Konkret ===
+
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 6. August 2012, 20:55 Uhr

Grundtexte

GNT Gal 1:16 ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι
REC Gal 1:16 ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι

Übersetzungen

ELB Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu offenbaren, damit ich ihn unter den Nationen verkündigte, zog ich nicht Fleisch und Blut zu Rate;
KNT Gal 1:16 Seinen Sohn in mir zu enthüllen, damit ich Ihn als Evangelium unter den Nationen verkündige, da unterbreitete ich es nicht sofort Fleisch und Blut,
ELO Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu offenbaren, auf daß ich ihn unter den Nationen verkündigte, ging ich alsbald nicht mit Fleisch und Blut zu Rate
LUO Gal 1:16 daß er seinen +846 Sohn +5207 offenbarte +601 (+5658) in +1722 mir +1698, daß +2443 ich ihn +846 durchs Evangelium verkündigen +2097 (+5735) sollte +2097 +0 unter +1722 den Heiden +1484: alsobald +2112 +0 fuhr ich +2112 zu und besprach +4323 +0 mich +4323 (+5639) nicht +3756 darüber mit Fleisch +4561 und +2532 Blut +129,
PFL Gal 1:16 zu enthüllen Seinen Sohn in mir, damit ich Ihn als Frohbotschaft verkünde unter den Heidennationen, da alsbald - nicht legte ich es unterbreitend Fleisch und Blut vor,
SCH Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu offenbaren, damit ich ihn durch das Evangelium unter den Heiden verkündige, ging ich alsbald nicht mit Fleisch und Blut zu Rate,
MNT Gal 1:16 zu offenbaren +601 seinen Sohn +5207 in mir, damit ich ([[+als Evangelium +2097]]) verkünde +2097 ihn unter den Heiden, +1484 nicht sogleich anvertraute +4323 ich mich +4323 Fleisch +4561 und Blut, +129
KK Gal 1:16 seinen Sohn in mir zu enthüllen, auf dass ich ihn in den Nationen evangelisierte, unterbreitete ich dies nicht sofort Fleisch und Blut;

Vers davor: Gal 1:15  ---  Vers danach: Gal 1:17

Zur Kapitelebene Gal 1

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks