Apg 23:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 23:12 γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες συστροφὴν οἱ Ἰουδαῖοι ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πίειν ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον
REC Apg 23:12 Γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες τινες τῶν Ἰουδαίων συστροφὴν ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πίειν ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον

Übersetzungen

ELB Apg 23:12 Als es aber Tag geworden war, rotteten sich die Juden zusammen, verschworen sich mit einem Fluch und sagten, daß sie weder essen noch trinken würden, bis sie Paulus getötet hätten.
KNT Apg 23:12 Als es Tag wurde, schmiedeten die Juden ein Komplott und verschworen sich, weder zu essen noch zu trinken, bis sie Paulus getötet hätten.
ELO Apg 23:12 Als es aber Tag geworden war, rotteten sich die Juden zusammen, verfluchten sich und sagten, daß sie weder essen noch trinken würden, bis sie Paulus getötet hätten.
LUO Apg 23:12 Da es aber +1161 Tag +2250 ward +1096 (+5637), schlugen +4160 (+5660) +4963 sich +1438 etliche +5100 Juden +2453 zusammen +4160 +0 und verschworen sich +332 (+5656), +3004 (+5723) weder +3383 zu essen +5315 (+5629) noch +3383 zu trinken +4095 (+5629), bis daß +2193 sie Paulus +3972 getötet hätten +615 (+5725).
PFL Apg 23:12 Als es aber Tag geworden war, machten die Juden eine Zusammenrottung und verschworen sich unter Selbstandrohung eines Bannes, weder zu essen noch zu trinken, bis sie getötet haben würden den Paulus.
SCH Apg 23:12 Als es aber Tag geworden war, rotteten sich etliche Juden zusammen und verschworen sich, weder zu essen noch zu trinken, bis sie den Paulus umgebracht hätten.
MNT Apg 23:12 Als aber Tag +2250 wurde, +1096 machten +4160 die Judaier +2453 eine Zusammenrottung, +4963 (+und) sie verpflichteten +332 sich +332 unter +332 Fluch, +332 sagend, +3004 sie würden weder essen +2068 noch trinken, +4095 bis daß sie getötet +615 hätten den Paulos. +3972
HSN Apg 23:12 Als es aber Tag geworden war, rotteten sich die Juden zusammen und schworen unter Fluchandrohung gegen sich selbst, weder zu essen noch zu trinken, bis sie Paulus getötet hätten.
WEN Apg 23:12 Als es aber Tag wurde, machten die Juden eine Zusammenrottung, belegten sich selbst mit einem Bann und sagten, weder zu essen noch zu trinken, bis siePaulos umgebracht hätten.

Vers davor: Apg 23:11 danach: Apg 23:13
Zur Kapitelebene Apg 23
Zum Kontext: Apg 23.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks