3Mo 7:6

Aus Bibelwissen
Version vom 23. Mai 2013, 21:22 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 7:6 <big><big> כָּל־זָכָר בַּכֹּהֲנִים יֹאכְלֶנּוּ בְּמָקֹום קָדֹושׁ יֵאָ…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 7:6 כָּל־זָכָר בַּכֹּהֲנִים יֹאכְלֶנּוּ בְּמָקֹום קָדֹושׁ יֵאָכֵל קֹדֶשׁ קָֽדָשִׁים הֽוּא׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 7:6 πᾶς ἄρσην ἐκ τῶν ἱερέων ἔδεται αὐτά ἐν τόπῳ ἁγίῳ ἔδονται αὐτά ἅγια ἁγίων ἐστίν

ELB 3Mo 7:6 Alles Männliche unter den Priestern soll es essen; an heiliger Stätte soll es gegessen werden: hochheilig ist es.
ELO 3Mo 7:6 Alles Männliche unter den Priestern soll es essen; an heiligem Orte soll es gegessen werden: hochheilig ist es.
LUO 3Mo 7:6 Was männlich +02145 ist unter den Priestern +03548, die sollen das essen +0398 (+08799) +0398 (+08735) an heiliger +06918 Stätte +04725; denn es ist ein Hochheiliges +06944 +06944.
SCH 3Mo 7:6 Alles, was männlich ist unter den Priestern, darf es essen; es soll aber an heiliger Stätte gegessen werden, weil es hochheilig ist.

Vers davor: 3Mo 7:5 --- Vers danach: 3Mo 7:7

Zur Kapitelebene 3Mo 7

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks