3Mo 7:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 7:6 <big><big> כָּל־זָכָר בַּכֹּהֲנִים יֹאכְלֶנּוּ בְּמָקֹום קָדֹושׁ יֵאָ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[3Mo 7:6]] Was männlich [[+02145]] ist unter den Priestern [[+03548]], die sollen das essen [[+0398]] ([[+08799]]) [[+0398]] ([[+08735]]) an heiliger [[+06918]] Stätte [[+04725]]; denn es ist ein Hochheiliges [[+06944]] [[+06944]]. <br /> | [[LUO]] [[3Mo 7:6]] Was männlich [[+02145]] ist unter den Priestern [[+03548]], die sollen das essen [[+0398]] ([[+08799]]) [[+0398]] ([[+08735]]) an heiliger [[+06918]] Stätte [[+04725]]; denn es ist ein Hochheiliges [[+06944]] [[+06944]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[3Mo 7:6]] Alles, was männlich ist unter den Priestern, darf es essen; es soll aber an heiliger Stätte gegessen werden, weil es hochheilig ist. <br /> | [[SCH]] [[3Mo 7:6]] Alles, was männlich ist unter den Priestern, darf es essen; es soll aber an heiliger Stätte gegessen werden, weil es hochheilig ist. <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[3Mo 7:6]] Jeder Männliche bei den Priestern darf davon genießen; an heiliger Stätte wird es gegessen werden, ein Heiligtum der Heiligtümer ist es (ER). <br /> | ||
+ | [[TUR]] [[3Mo 7:6]] Alles Männliche unter den Priestern darf es essen; an heiliger Stätte soll es gegessen werden, hochheilig ist es. <br /> | ||
Vers davor: [[3Mo 7:5]] --- Vers danach: [[3Mo 7:7]] <br/> | Vers davor: [[3Mo 7:5]] --- Vers danach: [[3Mo 7:7]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[3Mo 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[3Mo 7]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[3Mo 7.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [ | + | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/7/6/t_conc_97006 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 20. Februar 2017, 16:58 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 7:6 כָּל־זָכָר בַּכֹּהֲנִים יֹאכְלֶנּוּ בְּמָקֹום קָדֹושׁ יֵאָכֵל קֹדֶשׁ קָֽדָשִׁים הֽוּא׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 7:6 πᾶς ἄρσην ἐκ τῶν ἱερέων ἔδεται αὐτά ἐν τόπῳ ἁγίῳ ἔδονται αὐτά ἅγια ἁγίων ἐστίν
ELB 3Mo 7:6 Alles Männliche unter den Priestern soll es essen; an heiliger Stätte soll es gegessen werden: hochheilig ist es.
ELO 3Mo 7:6 Alles Männliche unter den Priestern soll es essen; an heiligem Orte soll es gegessen werden: hochheilig ist es.
LUO 3Mo 7:6 Was männlich +02145 ist unter den Priestern +03548, die sollen das essen +0398 (+08799) +0398 (+08735) an heiliger +06918 Stätte +04725; denn es ist ein Hochheiliges +06944 +06944.
SCH 3Mo 7:6 Alles, was männlich ist unter den Priestern, darf es essen; es soll aber an heiliger Stätte gegessen werden, weil es hochheilig ist.
PFL 3Mo 7:6 Jeder Männliche bei den Priestern darf davon genießen; an heiliger Stätte wird es gegessen werden, ein Heiligtum der Heiligtümer ist es (ER).
TUR 3Mo 7:6 Alles Männliche unter den Priestern darf es essen; an heiliger Stätte soll es gegessen werden, hochheilig ist es.
Vers davor: 3Mo 7:5 --- Vers danach: 3Mo 7:7
Zur Kapitelebene 3Mo 7
Zum Kontext: 3Mo 7.