3Mo 5:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 5:6 וְהֵבִיא אֶת־אֲשָׁמֹו לַיהוָה עַל חַטָּאתֹו אֲשֶׁר חָטָא נְקֵבָה מִן־הַצֹּאן כִּשְׂבָּה אֹֽו־שְׂעִירַת עִזִּים לְחַטָּאת וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן מֵחַטָּאתֹֽו׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 5:6 καὶ οἴσει περὶ ὧν ἐπλημμέλησεν κυρίῳ περὶ τῆς ἁμαρτίας ἧς ἥμαρτεν θῆλυ ἀπὸ τῶν προβάτων ἀμνάδα ἢ χίμαιραν ἐξ αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ ἡ ἁμαρτία
ELB 3Mo 5:6 und er bringe dem HERRN sein Schuldopfer für seine Sünde, die er begangen hat: ein weibliches Tier vom Kleinvieh, ein Schaf oder eine Ziege, zum Sündopfer. So soll der Priester wegen seiner Sünde Sühnung für ihn erwirken.
ELO 3Mo 5:6 und er bringe sein Schuldopfer dem Jehova für seine Sünde, die er begangen hat: ein Weiblein vom Kleinvieh, ein Schaf oder eine Ziege zum Sündopfer; und der Priester soll Sühnung für ihn tun wegen seiner Sünde.
LUO 3Mo 5:6 so soll er für seine Schuld +02403 dieser seiner Sünde +02403, die er getan hat +02398 (+08804), dem HERRN +03068 bringen +0935 (+08689) von der Herde eine Schaf-oder +06629 Ziegenmutter +05795 +05347 zum Sündopfer +0817, so soll ihm der Priester +03548 seine Sünden +02403 versöhnen +03722 (+08765).
SCH 3Mo 5:6 und bringe dem HERRN als Schuldopfer für seine Sünde, die er begangen hat, ein Weibchen vom Kleinvieh, ein Lamm oder eine Ziege zum Sündopfer, und der Priester soll ihm [damit] Sühne erwirken wegen seiner Sünde.
PFL 3Mo 5:6 und bringt sein Schuldopfer Jehova wegen seiner Sünde, womit er sich versündigte, nämlich ein Weibliches von der Kleinvieh-Herde, ein Schaf-Lamm oder eine Gais vom Ziegengeschlecht zum Sündopfer, so versöhnt (= bedeckend = reinigend) ihn der Priester wegen seiner Sünde.
TUR 3Mo 5:6 Und er bringe als sein Schuldopfer dem Ewigen wegen seiner Sünde, die er begangen, ein Weibliches vom Kleinvieh, ein Schaf oder eine Ziege, zum Sündopfer; und der Priester entsühne ihn von seiner Sünde.
Vers davor: 3Mo 5:5 --- Vers danach: 3Mo 5:7
Zur Kapitelebene 3Mo 5
Zum Kontext: 3Mo 5.