3Mo 27:29
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 27:29 כָּל־חֵרֶם אֲשֶׁר יָחֳרַם מִן־הָאָדָם לֹא יִפָּדֶה מֹות יוּמָֽת׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 27:29 καὶ πᾶν ὃ ἐὰν ἀνατεθῇ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων οὐ λυτρωθήσεται ἀλλὰ θανάτῳ θανατωθήσεται
ELB 3Mo 27:29 Alles Gebannte, das an Menschen mit dem Bann belegt wird, darf nicht ausgelöst werden: es muß getötet werden.
ELO 3Mo 27:29 Alles, was an Menschen verbannt wird, soll nicht gelöst werden: es soll gewißlich getötet werden.
LUO 3Mo 27:29 Man soll auch keinen +03808 verbannten +02764 +02763 (+08714) Menschen +0120 lösen +06299 (+08735), sondern er soll des Todes +04191 (+08800) sterben +04191 (+08714).
SCH 3Mo 27:29 Man soll auch keinen mit dem Bann belegten Menschen lösen, sondern er soll unbedingt sterben!
PFL 3Mo 27:29 Alles Gebannte, das durch Bann ausgeschieden wird aus dem Kreis der Menschen, nicht kann es losgekauft werden, getötet wird es auf alle Fälle werden.
TUR 3Mo 27:29 Alles was gebannt wird an Menschen, kann nicht gelöst werden, getötet soll es werden.
Vers davor: 3Mo 27:28 --- Vers danach: 3Mo 27:30
Zur Kapitelebene 3Mo 27
Zum Kontext: 3Mo 27.