3Mo 25:35

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 25:35 וְכִֽי־יָמוּךְ אָחִיךָ וּמָטָה יָדֹו עִמָּךְ וְהֶֽחֱזַקְתָּ בֹּו גֵּר וְתֹושָׁב וָחַי עִמָּֽךְ׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 25:35 ἐὰν δὲ πένηται ὁ ἀδελφός σου καὶ ἀδυνατήσῃ ταῖς χερσὶν παρὰ σοί ἀντιλήμψῃ αὐτοῦ ὡς προσηλύτου καὶ παροίκου καὶ ζήσεται ὁ ἀδελφός σου μετὰ σοῦ

ELB 3Mo 25:35 Und wenn dein Bruder verarmt und seine Hand neben dir wankend wird, dann sollst du ihn unterstützen wie den Fremden und Beisassen, damit er neben dir leben kann.
ELO 3Mo 25:35 Und wenn dein Bruder verarmt und seine Hand bei dir wankend wird, so sollst du ihn unterstützen; wie der Fremdling und der Beisasse soll er bei dir leben.
LUO 3Mo 25:35 Wenn dein Bruder +0251 verarmt +04134 (+08799) und neben dir abnimmt +03027 +04131 (+08804), so sollst du ihn aufnehmen +02388 (+08689) als einen Fremdling +01616 oder Gast +08453, daß er lebe +02416 neben dir,
SCH 3Mo 25:35 Wenn dein Bruder verarmt neben dir und sich nicht mehr zu halten vermag, so sollst du ihm Hilfe leisten, er sei ein Fremdling oder Beisaße, daß er bei dir leben kann.
PFL 3Mo 25:35 Und wenn verarmen wird dein Bruder und es wankt abwärts seine Hand neben dir, so stützest du ihm fest, selbst wenn er Fremdling oder Beisasse ist, dass er lebe neben dir.
TUR 3Mo 25:35 Und wenn dein Bruder verarmt und seine Hand wankt bei dir, so sollst du ihn stützen, den Fremdsassen, auf dass er bei dir lebe.

Vers davor: 3Mo 25:34 --- Vers danach: 3Mo 25:36
Zur Kapitelebene 3Mo 25
Zum Kontext: 3Mo 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks