3Mo 19:29

Aus Bibelwissen
Version vom 30. Mai 2013, 23:42 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 19:29 <big><big> אַל־תְּחַלֵּל אֶֽת־בִּתְּךָ לְהַזְנֹותָהּ וְלֹא־תִזְנֶה …“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 19:29 אַל־תְּחַלֵּל אֶֽת־בִּתְּךָ לְהַזְנֹותָהּ וְלֹא־תִזְנֶה הָאָרֶץ וּמָלְאָה הָאָרֶץ זִמָּֽה׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 19:29 οὐ βεβηλώσεις τὴν θυγατέρα σου ἐκπορνεῦσαι αὐτήν καὶ οὐκ ἐκπορνεύσει ἡ γῆ καὶ ἡ γῆ πλησθήσεται ἀνομίας

ELB 3Mo 19:29 Du sollst deine Tochter nicht entweihen, sie zur Hurerei anzuhalten, daß das Land nicht Hurerei treibt und das Land voll Schandtaten wird.
ELO 3Mo 19:29 Du sollst deine Tochter nicht entweihen, sie der Hurerei hinzugeben, daß das Land nicht Hurerei treibe und das Land voll Schandtaten werde.
LUO 3Mo 19:29 Du sollst deine Tochter +01323 nicht zur Hurerei halten +02181 (+08687), daß nicht das Land +0776 Hurerei treibe +02181 (+08799) und werde voll +04390 (+08804) Lasters +02154.
SCH 3Mo 19:29 Du sollst deine Tochter nicht preisgeben, sie zur Unzucht anzuhalten, damit das Land nicht Unzucht treibe und voller Laster werde!

Vers davor: 3Mo 19:28 --- Vers danach: 3Mo 19:30

Zur Kapitelebene 3Mo 19

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks