3Mo 19:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 19:29 אַל־תְּחַלֵּל אֶֽת־בִּתְּךָ לְהַזְנֹותָהּ וְלֹא־תִזְנֶה הָאָרֶץ וּמָלְאָה הָאָרֶץ זִמָּֽה׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 19:29 οὐ βεβηλώσεις τὴν θυγατέρα σου ἐκπορνεῦσαι αὐτήν καὶ οὐκ ἐκπορνεύσει ἡ γῆ καὶ ἡ γῆ πλησθήσεται ἀνομίας

ELB 3Mo 19:29 Du sollst deine Tochter nicht entweihen, sie zur Hurerei anzuhalten, daß das Land nicht Hurerei treibt und das Land voll Schandtaten wird.
ELO 3Mo 19:29 Du sollst deine Tochter nicht entweihen, sie der Hurerei hinzugeben, daß das Land nicht Hurerei treibe und das Land voll Schandtaten werde.
LUO 3Mo 19:29 Du sollst deine Tochter +01323 nicht zur Hurerei halten +02181 (+08687), daß nicht das Land +0776 Hurerei treibe +02181 (+08799) und werde voll +04390 (+08804) Lasters +02154.
SCH 3Mo 19:29 Du sollst deine Tochter nicht preisgeben, sie zur Unzucht anzuhalten, damit das Land nicht Unzucht treibe und voller Laster werde!
PFL 3Mo 19:29 Nimmer sollst du entweihen deine Tochter, sie zur Unzucht (=Schandtaten=Hurerei) preiszugeben, dass nicht buhlerisch (untreu) werde das Land und voll werde das Land mit Treubruch (Laster)
TUR 3Mo 19:29 Schände nicht deine Tochter, sie buhlen zu machen, auf dass das Land nicht buhlerisch werde und sich das Land mit Treubruch fülle.

Vers davor: 3Mo 19:28 --- Vers danach: 3Mo 19:30
Zur Kapitelebene 3Mo 19
Zum Kontext: 3Mo 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks