3Mo 19:28

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 19:28 וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קַֽעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי יְהוָֽה׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 19:28 καὶ ἐντομίδας ἐπὶ ψυχῇ οὐ ποιήσετε ἐν τῷ σώματι ὑμῶν καὶ γράμματα στικτὰ οὐ ποιήσετε ἐν ὑμῖν ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν

ELB 3Mo 19:28 Und einen Einschnitt wegen eines Toten sollt ihr an eurem Fleisch nicht machen; und geätzte Schrift sollt ihr an euch nicht machen. Ich bin der HERR.
ELO 3Mo 19:28 Und Einschnitte wegen eines Toten sollt ihr an eurem Fleische nicht machen; und Ätzschrift sollt ihr an euch nicht machen. Ich bin Jehova.
LUO 3Mo 19:28 Ihr sollt kein Mal +08296 um eines Toten +05315 willen an eurem Leibe +01320 reißen +05414 (+08799) noch Buchstaben +03793 +07085 an euch ätzen +05414 (+08799); denn ich bin der HERR +03068.
SCH 3Mo 19:28 Ihr sollt keine Einschnitte an eurem Leibe machen für eine [abgeschiedene] Seele und sollt euch nicht tätowieren! Ich bin der HERR.
PFL 3Mo 19:28 Und Einschnitt um die Seele (eines Verstorbenen) werdet ihr nicht geben an euer Fleisch und eingeätzte Schrift werdet ihr nicht geben an euch. „Ich bin Jehova.“ (5Mo 14:1)
TUR 3Mo 19:28 Und Einschnitte um eine Seele sollt ihr an eurem Leib nicht machen, und eingeätzte Schrift sollt ihr an euch nicht machen; ich bin der Ewige.

Vers davor: 3Mo 19:27 --- Vers danach: 3Mo 19:29
Zur Kapitelebene 3Mo 19
Zum Kontext: 3Mo 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks