1Mo 32:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 32:9 וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק יְהוָה הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּב לְאַרְצְךָ וּלְמֹולַדְתְּךָ וְאֵיטִיבָה עִמָּֽךְ׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 32:9 εἶπεν δὲ Ιακωβ ὁ θεὸς τοῦ πατρός μου Αβρααμ καὶ ὁ θεὸς τοῦ πατρός μου Ισαακ κύριε ὁ εἴπας μοι ἀπότρεχε εἰς τὴν γῆν τῆς γενέσεώς σου καὶ εὖ σε ποιήσω
ELB 1Mo 32:9 Er sagte [sich] nämlich: Wenn Esau über das eine Lager kommt und es schlägt, dann wird das übriggebliebene Lager entkommen können.
ELO 1Mo 32:9 Und er sprach: Wenn Esau wider den einen Zug kommt und ihn schlägt, so wird der übriggebliebene Zug entrinnen können.
LUO 1Mo 32:9 und sprach +0559 (+08799): So Esau +06215 kommt +0935 (+08799) auf das eine +0259 Heer +04264 und schlägt +05221 (+08689) es, so wird das übrige +07604 (+08737) +04264 entrinnen +06413.
SCH 1Mo 32:9 denn er sprach: Wenn Esau gegen das eine Lager kommt und es schlägt, so kann doch das andere entrinnen.
KAT 1Mo 32:9 Er sagte sich: Sollte Esau zu dem einen Lager kommen und es schlagen, dann würde das übrigbleibende Lager entrinnen können.
PFL 1Mo 32:9 Und er sprach: „Wenn kommen wird Esau zu dem ersten Zug und schlägt ihn, so ist der übriggebliebene Zug fürs Entrinnen.“
TUR 1Mo 32:9 und er sprach: „Wenn Esaw an das eine Lager kommt und es schlägt, kann doch das übriggebliebene Lager entrinnen.“
Vers davor: 1Mo 32:8 --- Vers danach: 1Mo 32:10
Zur Kapitelebene 1Mo 32
Zum Kontext 1Mo 32.