1Mo 32:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 32:9 וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק יְהוָה הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּב לְאַרְצְךָ וּלְמֹולַדְתְּךָ וְאֵיטִיבָה עִמָּֽךְ׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 32:9 εἶπεν δὲ Ιακωβ ὁ θεὸς τοῦ πατρός μου Αβρααμ καὶ ὁ θεὸς τοῦ πατρός μου Ισαακ κύριε ὁ εἴπας μοι ἀπότρεχε εἰς τὴν γῆν τῆς γενέσεώς σου καὶ εὖ σε ποιήσω
ELB 1Mo 32:9 Er sagte [sich] nämlich: Wenn Esau über das eine Lager kommt und es schlägt, dann wird das übriggebliebene Lager entkommen können.
ELO 1Mo 32:9 Und er sprach: Wenn Esau wider den einen Zug kommt und ihn schlägt, so wird der übriggebliebene Zug entrinnen können.
LUO 1Mo 32:9 und sprach +0559 (+08799): So Esau +06215 kommt +0935 (+08799) auf das eine +0259 Heer +04264 und schlägt +05221 (+08689) es, so wird das übrige +07604 (+08737) +04264 entrinnen +06413.
SCH 1Mo 32:9 denn er sprach: Wenn Esau gegen das eine Lager kommt und es schlägt, so kann doch das andere entrinnen.
KAT 1Mo 32:9 Er sagte sich: Sollte Esau zu dem einen Lager kommen und es schlagen, dann würde das übrigbleibende Lager entrinnen können.
PFL 1Mo 32:9 Und er sprach: „Wenn kommen wird Esau zu dem ersten Zug und schlägt ihn, so ist der übriggebliebene Zug fürs Entrinnen.“
TUR 1Mo 32:9 und er sprach: „Wenn Esaw an das eine Lager kommt und es schlägt, kann doch das übriggebliebene Lager entrinnen.“

Vers davor: 1Mo 32:8 --- Vers danach: 1Mo 32:10
Zur Kapitelebene 1Mo 32
Zum Kontext 1Mo 32.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks