Hi 7:20

Aus Bibelwissen
Version vom 5. Juni 2013, 11:31 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 7:20 <big><big> חָטָאתִי מָה אֶפְעַל לָךְ נֹצֵר הָאָדָם לָמָה שַׂמְתַּנִי לְ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Hi 7:20 חָטָאתִי מָה אֶפְעַל לָךְ נֹצֵר הָאָדָם לָמָה שַׂמְתַּנִי לְמִפְגָּע לָךְ וָאֶהְיֶה עָלַי לְמַשָּֽׂא׃

Übersetzungen

SEP Hi 7:20 εἰ ἐγὼ ἥμαρτον τί δύναμαί σοι πρᾶξαι ὁ ἐπιστάμενος τὸν νοῦν τῶν ἀνθρώπων διὰ τί ἔθου με κατεντευκτήν σου εἰμὶ δὲ ἐπὶ σοὶ φορτίον

ELB Hi 7:20 Habe ich gesündigt? Was tat ich dir an, du Wächter der Menschen ? Warum hast du mich dir zur Zielscheibe gesetzt, und [warum] werde ich mir zur Last ?
ELO Hi 7:20 Habe ich gesündigt, was tat ich dir an, du Beobachter der Menschen? Warum hast du mich dir zum Angriffspunkt gesetzt, daß ich mir selbst zur Last geworden bin?
LUO Hi 7:20 Habe ich gesündigt +02398 (+08804), was +04100 tue +06466 (+08799) ich dir damit, o du Menschenhüter +05341 (+08802) +0120? Warum +04100 machst +07760 (+08804) du mich zum Ziel deiner Anläufe +04645, daß ich mir selbst +05921 eine Last +04853 bin +01961 (+08799)?
SCH Hi 7:20 Habe ich gesündigt, was kann ich dir antun, du Menschenhüter? Warum hast du mich dir zur Zielscheibe gesetzt, daß ich mir selbst zur Bürde bin?

Vers davor: Hi 7:19 --- Vers danach: Hi 7:21

Zur Kapitelebene Hi 7

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen