Hi 7:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 7:21 וּמֶה לֹא־תִשָּׂא פִשְׁעִי וְתַעֲבִיר אֶת־עֲוֹנִי כִּֽי־עַתָּה לֶעָפָר אֶשְׁכָּב וְשִׁחֲרְתַּנִי וְאֵינֶֽנִּי׃

Übersetzungen

SEP Hi 7:21 καὶ διὰ τί οὐκ ἐποιήσω τῆς ἀνομίας μου λήθην καὶ καθαρισμὸν τῆς ἁμαρτίας μου νυνὶ δὲ εἰς γῆν ἀπελεύσομαι ὀρθρίζων δὲ οὐκέτι εἰμί

ELB Hi 7:21 Warum vergibst du mir nicht mein Verbrechen und läßt meine Schuld nicht vorübergehen ? Denn nun werde ich mich in den Staub legen, und suchst du nach mir, so bin ich nicht mehr.
ELO Hi 7:21 Und warum vergibst du nicht meine Übertretung und lässest nicht vorübergehen meine Missetat? Denn nun werde ich in den Staub mich legen, und suchst du nach mir, so bin ich nicht mehr.
LUO Hi 7:21 Und warum +04100 vergibst du +05375 (+08799) mir meine Missetat +06588 nicht +03808 und nimmst weg +05674 (+08686) meine Sünde +05771? Denn +03588 nun +06258 werde ich mich in die Erde +06083 legen +07901 (+08799), und wenn du mich morgen suchst +07836 (+08765), werde ich nicht da sein +0369.
SCH Hi 7:21 Warum vergibst du meine Übertretung nicht und erlässest mir nicht meine Schuld? Denn jetzt werde ich mich in den Staub legen, und wenn du mich morgen früh suchst, so bin ich nicht mehr!
HSA Hi 7:21 Warum vergibst Du nicht (oder: nimmst Du nicht weg) meinen Frevel und tilgst meine Schuld? Denn nun werde ich mich in den Staub legen, und suchst Du mich, so bin ich nicht mehr da.
PFL Hi 7:21 Und warum wirst Du nicht wegnehmen meinen Abfallsfrevel und schwinden lassen meine Verkehrtheitsschuld? Denn nun werde ich mich als dem Staub angehörig und zu Staub gemacht niederlegen und Du suchst mich am Morgen und nichts Eigenes von mir ist da.
TUR Hi 7:21 Und warum willst du meine Schuld mir nicht verzeihn und tilgst nicht mein Vergehn? Denn dann - ruht ich im Staube, du suchtest mich - ich wär nicht da."

Vers davor: Hi 7:20 --- Vers danach: Hi 8:1
Zur Kapitelebene Hi 7
Zum Kontext Hi 7.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort - 2.Teil - Hi 7:1-21 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks