Lk 1:36
Grundtexte
GNT Lk 1:36 καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ ἡ συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ
REC Lk 1:36 καὶ ἰδού, Ἐλισάβετ ἡ συγγενής σου καὶ αὐτὴ συνείληφυῖα υἱὸν ἐν γήρᾳ αὐτῆς καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ
Übersetzungen
ELB Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, auch sie erwartet einen Sohn in ihrem Alter, und dies ist der sechste Monat bei ihr, die unfruchtbar genannt war.
KNT Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, auch sie hat einen Sohn in ihrem Greisenalter empfangen, und dies ist der sechste Monat für sie, die man 'unfruchtbar' nennt;
ELO Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, ist auch mit einem Sohne schwanger in ihrem Alter, und dies ist der sechste Monat bei ihr, welche unfruchtbar genannt war;
LUO Lk 1:36 Und +2532 siehe +2400 (+5628), Elisabeth +1665, deine +4675 Gefreunde +4773, ist auch +2532 schwanger +4815 (+5761) mit einem Sohn +5207 in +1722 ihrem +846 Alter +1094 und +2532 geht +2076 (+5748) jetzt im +3778 sechsten +1623 Monat +3376, von der +846 man sagt, daß sie +3588 unfruchtbar +4723 sei +2564 (+5746).
PFL Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch ihrerseits empfangen einen Sohn in ihrem Greisenalter, und dieses ist fürwahr der sechste Monat ihr, die genannt wird unfruchtbar;
SCH Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch einen Sohn empfangen in ihrem Alter und ist jetzt im sechsten Monat, sie, die vorher unfruchtbar hieß.
MNT Lk 1:36 Und siehe, +2400 Elisabet, +1665 deine Verwandte, +4773 hat auch selbst empfangen +4815 einen Sohn +5207 in ihrem Alter, +1094 und dieser ist (+der) sechste +1623 (+Monat) für sie, die unfruchtbar +4723 Gerufene +2564;
KK Lk 1:36 Und nimm wahr! Elisabet, deine Verwandte, auch sie hat einen Sohn empfangen in ihrem hohen Alter, – und dies ist der sechste Monat bei ihr, die Unfruchtbare gerufen wird,
Vers davor: Lk 1:35 danach: Lk 1:37
Zur Kapitelebene Lk 1
