Mt 25:15

Aus Bibelwissen
Version vom 3. Oktober 2012, 16:03 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 25:15 καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν ἑκάστῳ κατὰ …“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtexte

GNT Mt 25:15 καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως
REC Mt 25:15 καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως

Übersetzungen

ELB Mt 25:15 und einem gab er fünf Talente, einem anderen zwei, einem anderen eins, einem jeden nach seiner eigenen Fähigkeit, und reiste außer Landes.
KNT Mt 25:15 Dem einen gab er fünf Talente, dem anderen zwei, dem dritten eins, jedem nach seiner eigenen Fähigkeit; alsdann verreiste er.
ELO Mt 25:15 einem anderen zwei, einem anderen eins, einem jeden nach seiner eigenen Fähigkeit; und alsbald reiste er außer Landes.
LUO Mt 25:15 und +2532 einem +3303 gab er +1325 (+5656) fünf +4002 Zentner +5007, +1161 dem andern +3739 zwei +1417, +1161 dem dritten +3739 einen +1520, einem jedem +1538 nach +2596 seinem +2398 Vermögen +1411, und +2532 zog +589 (+5656) bald +2112 hinweg.
PFL Mt 25:15 Und dem einen gab Er fünf Talente, dem andern zwei, dem dritten eins, jedem entsprechend seiner eigenen Vermögenskraft; und dann reiste Er weg.
SCH Mt 25:15 dem einen gab er fünf Talente, dem andern zwei, dem dritten eins, einem jeden nach seiner Kraft, und reiste ab.
MNT Mt 25:15 und dem (+einen) gab +1325 er fünf +4002 Talente, +5007 dem (+anderen) zwei, +1417 dem (+anderen) eines, +1520 jedem +1538 nach der eigenen +2398 Kraft, +1411 und er verreiste. +589 Indem sogleich
KK Mt 25:15 Und dem einem gibt er fünf Talanta, dem anderen zwei, dem anderen eins; einem jeden gemäß der eigenen Vermögenskraft. Und sogleich verreiste er.

Vers davor: Mt 25:14 danach: Mt 25:16

Zur Kapitelebene Mt 25

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen