Jes 6:2: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Jes 6:2]] Seraphim [[+08314]] standen [[+05975]] ([[+08802]]) über [[+04605]] ihm [[+0259]] [[+00]]; ein jeglicher [[+0259]] hatte sechs [[+08337]] Flügel [[+03671]]: mit zweien [[+08147]] deckten [[+03680]] ([[+08762]]) sie ihr Antlitz [[+06440]], mit zweien [[+08147]] deckten [[+03680]] ([[+08762]]) sie ihre Füße [[+07272]], und mit zweien [[+08147]] flogen sie [[+05774]] ([[+08787]]). <br /> | [[LUO]] [[Jes 6:2]] Seraphim [[+08314]] standen [[+05975]] ([[+08802]]) über [[+04605]] ihm [[+0259]] [[+00]]; ein jeglicher [[+0259]] hatte sechs [[+08337]] Flügel [[+03671]]: mit zweien [[+08147]] deckten [[+03680]] ([[+08762]]) sie ihr Antlitz [[+06440]], mit zweien [[+08147]] deckten [[+03680]] ([[+08762]]) sie ihre Füße [[+07272]], und mit zweien [[+08147]] flogen sie [[+05774]] ([[+08787]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Jes 6:2]] Seraphim standen oben über ihm, ein jeder von ihnen hatte sechs Flügel; mit zweien deckten sie ihre Angesichter, mit zweien deckten sie ihre Füße und mit zweien flogen sie. <br /> | [[SCH]] [[Jes 6:2]] Seraphim standen oben über ihm, ein jeder von ihnen hatte sechs Flügel; mit zweien deckten sie ihre Angesichter, mit zweien deckten sie ihre Füße und mit zweien flogen sie. <br /> | ||
[[KAT]] [[Jes 6:2]] Seraphim stehen darüber mit sechst Flügeln, sechs Flügel für einen jeden; mit zweien bedeck er sein Antlitz, und mit zweien bedeckt er seine Füße, und mit zweien fliegt er.<br /> | |||
[[HSA]] [[Jes 6:2]] Serafim befanden sich (schwebend) oberhalb von ihm; sechs Flügel hatte ein jeder: mit zweien bedeckte er sein Angesicht und mit zweien bedeckte er seine Füße und mit zweien flog er.<br /> | |||
[[PFL]] [[Jes 6:2]] Seraphflammenwesen von oben ihn umstehend, sechs Schwingen, sechs Schwingen hat der einzelne, mit zweien bedeckt er sein Antlitz, und mit zweien bedeckt er seine Füße, und mit zweien fliegt er.<br /> | |||
[[TUR]] [[Jes 6:2]] Branddrachen standen über ihm, sechs Flügel, je sechs Flügel hatte einer, mit zweien deckte er sein Antlitz, mit zweien deckt' er seine Beine, mit zweien flog er. <br /> | |||
Vers davor: [[Jes 6:1]] --- Vers danach: [[Jes 6:3]] <br/> | Vers davor: [[Jes 6:1]] --- Vers danach: [[Jes 6:3]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Jes 6]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Jes 6]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Jes 6.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Jesajas Berufung zum Propheten - ein Blick in die Himmelswelt - Jes 6:1-13]] (H. Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=6&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=6&v=2&t=KJV&p=0#s=t_conc_685002 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 12. Mai 2015, 21:08 Uhr
Grundtext
MAS Jes 6:2 שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לֹו שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָנָיו וּבִשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו וּבִשְׁתַּיִם יְעֹופֵֽף׃
Übersetzungen
SEP Jes 6:2 καὶ σεραφιν εἱστήκεισαν κύκλῳ αὐτοῦ ἓξ πτέρυγες τῷ ἑνὶ καὶ ἓξ πτέρυγες τῷ ἑνί καὶ ταῖς μὲν δυσὶν κατεκάλυπτον τὸ πρόσωπον καὶ ταῖς δυσὶν κατεκάλυπτον τοὺς πόδας καὶ ταῖς δυσὶν ἐπέταντο
ELB Jes 6:2 Seraphim standen über ihm. Jeder von ihnen hatte sechs Flügel: mit zweien bedeckte er sein Gesicht, mit zweien bedeckte er seine Füße, und mit zweien flog er.
ELO Jes 6:2 Seraphim standen über ihm; ein jeder von ihnen hatte sechs Flügel: mit zweien bedeckte er sein Angesicht, und mit zweien bedeckte er seine Füße, und mit zweien flog er.
LUO Jes 6:2 Seraphim +08314 standen +05975 (+08802) über +04605 ihm +0259 +00; ein jeglicher +0259 hatte sechs +08337 Flügel +03671: mit zweien +08147 deckten +03680 (+08762) sie ihr Antlitz +06440, mit zweien +08147 deckten +03680 (+08762) sie ihre Füße +07272, und mit zweien +08147 flogen sie +05774 (+08787).
SCH Jes 6:2 Seraphim standen oben über ihm, ein jeder von ihnen hatte sechs Flügel; mit zweien deckten sie ihre Angesichter, mit zweien deckten sie ihre Füße und mit zweien flogen sie.
KAT Jes 6:2 Seraphim stehen darüber mit sechst Flügeln, sechs Flügel für einen jeden; mit zweien bedeck er sein Antlitz, und mit zweien bedeckt er seine Füße, und mit zweien fliegt er.
HSA Jes 6:2 Serafim befanden sich (schwebend) oberhalb von ihm; sechs Flügel hatte ein jeder: mit zweien bedeckte er sein Angesicht und mit zweien bedeckte er seine Füße und mit zweien flog er.
PFL Jes 6:2 Seraphflammenwesen von oben ihn umstehend, sechs Schwingen, sechs Schwingen hat der einzelne, mit zweien bedeckt er sein Antlitz, und mit zweien bedeckt er seine Füße, und mit zweien fliegt er.
TUR Jes 6:2 Branddrachen standen über ihm, sechs Flügel, je sechs Flügel hatte einer, mit zweien deckte er sein Antlitz, mit zweien deckt' er seine Beine, mit zweien flog er.
Vers davor: Jes 6:1 --- Vers danach: Jes 6:3
Zur Kapitelebene Jes 6
Zum Kontext Jes 6.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Jesajas Berufung zum Propheten - ein Blick in die Himmelswelt - Jes 6:1-13 (H. Schumacher)
