Mt 13:12: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 13:12 ὅστις γὰρ ἔχει δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται ὅστις δὲ ο…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 13:12]] Denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und er wird Überfluß haben; wer aber nicht hat, von dem wird auch das genommen werden, was er hat. <br /> | [[SCH]] [[Mt 13:12]] Denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und er wird Überfluß haben; wer aber nicht hat, von dem wird auch das genommen werden, was er hat. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 13:12]] Denn wer hat, [[+2192]] gegeben [[+1325]] werden wird ihm, und überreich [[+4052]] wird er gemacht [[+4052]] werden; wer aber nicht hat, auch was er hat, wird weggenommen [[+142]] werden von ihm. <br /> | [[MNT]] [[Mt 13:12]] Denn wer hat, [[+2192]] gegeben [[+1325]] werden wird ihm, und überreich [[+4052]] wird er gemacht [[+4052]] werden; wer aber nicht hat, auch was er hat, wird weggenommen [[+142]] werden von ihm. <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Mt 13:12]] Denn wer hat, dem wird gegeben werden, ja, er wird Überfluss haben<sup>10</sup>; wer aber nicht hat, von dem wird auch genommen werden, was er hat<sup>11</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 13:12]] Denn wer hat, ihm wird gegeben werden, und er wird überfließend haben. Wer aber nicht hat, von ihm wird auch das weggenommen werden, was er noch hat.<br /> | |||
Vers davor: [[Mt 13:11]] danach: [[Mt 13:13]] <br/> | Vers davor: [[Mt 13:11]] danach: [[Mt 13:13]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mt 13]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 13]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mt 13.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>10</sup> o. ihm wird überfließend dargereicht werden, er wird mehr als die Fülle haben <br /> | |||
<sup>11</sup> > Der Besitz göttlicher Heilsgaben ist nicht statisch, sondern dynamisch: Er vermehrt sich entweder durch rechtes Hören, das zum Glauben und Gehorchen führt, oder er verringert sich. | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
Version vom 21. April 2014, 15:02 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 13:12 ὅστις γὰρ ἔχει δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται ὅστις δὲ οὐκ ἔχει καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ
REC Mt 13:12 ὅστις γὰρ ἔχει δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται ὅστις δὲ οὐκ ἔχει καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ
Übersetzungen
ELB Mt 13:12 denn wer hat, dem wird gegeben und überreichlich gewährt werden; wer aber nicht hat, von dem wird selbst, was er hat, genommen werden.
KNT Mt 13:12 Denn wer hat, dem wird gegeben werden, und er wird Überfluß haben; wer aber nicht hat, von ihm wird auch das, was er hat, genommen werden.
ELO Mt 13:12 denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und er wird Überfluß haben; wer aber nicht hat, von dem wird selbst, was er hat, genommen werden.
LUO Mt 13:12 Denn +1063 wer +3748 da hat +2192 (+5719), dem +846 wird gegeben +1325 (+5701), +2532 daß er die Fülle habe +4052 (+5701); wer +3748 aber +1161 nicht +3756 hat +2192 (+5719), von +575 dem +846 wird auch +2532 das genommen +142 (+5701) was er hat +2192 (+5719).
PFL Mt 13:12 Denn einem solchen, der hat, wird gegeben werden und überfließend gegeben werden; wer aber nicht hat, von dem wird genommen werden, auch was er hat.
SCH Mt 13:12 Denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und er wird Überfluß haben; wer aber nicht hat, von dem wird auch das genommen werden, was er hat.
MNT Mt 13:12 Denn wer hat, +2192 gegeben +1325 werden wird ihm, und überreich +4052 wird er gemacht +4052 werden; wer aber nicht hat, auch was er hat, wird weggenommen +142 werden von ihm.
HSN Mt 13:12 Denn wer hat, dem wird gegeben werden, ja, er wird Überfluss haben10; wer aber nicht hat, von dem wird auch genommen werden, was er hat11.
WEN Mt 13:12 Denn wer hat, ihm wird gegeben werden, und er wird überfließend haben. Wer aber nicht hat, von ihm wird auch das weggenommen werden, was er noch hat.
Vers davor: Mt 13:11 danach: Mt 13:13
Zur Kapitelebene Mt 13
Zum Kontext: Mt 13.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
10 o. ihm wird überfließend dargereicht werden, er wird mehr als die Fülle haben
11 > Der Besitz göttlicher Heilsgaben ist nicht statisch, sondern dynamisch: Er vermehrt sich entweder durch rechtes Hören, das zum Glauben und Gehorchen führt, oder er verringert sich.
