Mt 15:39: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Mt 15:39]] Und nachdem er das Volk entlassen, stieg er in das Schiff und kam in die Gegend von Magdala. <br />
[[SCH]] [[Mt 15:39]] Und nachdem er das Volk entlassen, stieg er in das Schiff und kam in die Gegend von Magdala. <br />
[[MNT]] [[Mt 15:39]] Und entlassend [[+630]] die Volksmengen, [[+3793]] stieg [[+1684]] er ein [[+1684]] ins Boot, [[+4143]] und er kam [[+2064]] in die Gebiete [[+3725]] von Magadan. <br />
[[MNT]] [[Mt 15:39]] Und entlassend [[+630]] die Volksmengen, [[+3793]] stieg [[+1684]] er ein [[+1684]] ins Boot, [[+4143]] und er kam [[+2064]] in die Gebiete [[+3725]] von Magadan. <br />
[[HSN]] [[Mt 15:39]] Und als er die Scharen entlassen hatte, stieg er in das Boot und kam in das Gebiet von Magadan<sup>36</sup> <br />
[[HSN]] [[Mt 15:39]] Und als er die Scharen entlassen hatte, stieg er in das Boot und kam in das Gebiet von Magadan<sup>36</sup>. <br />
[[WEN]] [[Mt 15:39]] Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er in das Schiff und kam in die Grenzgebiete Magadans.<br />  
[[WEN]] [[Mt 15:39]] Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er in das Schiff und kam in die Grenzgebiete Magadans.<br />  



Version vom 25. Januar 2019, 13:07 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 15:39 καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια Μαγαδάν
REC Mt 15:39 Καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια Μαγδαλά

Übersetzungen

ELB Mt 15:39 Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er in das Boot und kam in das Gebiet von Magadan.
KNT Mt 15:39 Als Er die Scharen entlassen hatten, stieg Er in das Schiff und kam in die Grenzgebiete von Magadan.
ELO Mt 15:39 Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er in das Schiff und kam in das Gebiet von Magada.
LUO Mt 15:39 Und +2532 da er das Volk +3793 hatte von sich gelassen +630 (+5660), trat er +1684 (+5627) in +1519 ein Schiff +4143 und +2532 kam +2064 (+5627) in +1519 das Gebiet +3725 Magdalas +3093.
PFL Mt 15:39 Und Er entließ die Massen, trat in das Schiff ein und kam in das Gebiet von Magadan.
SCH Mt 15:39 Und nachdem er das Volk entlassen, stieg er in das Schiff und kam in die Gegend von Magdala.
MNT Mt 15:39 Und entlassend +630 die Volksmengen, +3793 stieg +1684 er ein +1684 ins Boot, +4143 und er kam +2064 in die Gebiete +3725 von Magadan.
HSN Mt 15:39 Und als er die Scharen entlassen hatte, stieg er in das Boot und kam in das Gebiet von Magadan36.
WEN Mt 15:39 Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er in das Schiff und kam in die Grenzgebiete Magadans.

Vers davor: Mt 15:38 danach: Mt 16:1
Zur Kapitelebene Mt 15
Zum Kontext: Mt 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

36 Nach anderen griech. Handschriften mag es sich um Magdala am Westufer des Sees Genezareth gehandelt haben.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen