1Jo 2:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[1Jo 2:6]] Wer da sagt, er bleibe in ihm, der ist verpflichtet, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist. <br />
[[SCH]] [[1Jo 2:6]] Wer da sagt, er bleibe in ihm, der ist verpflichtet, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist. <br />
[[MNT]] [[1Jo 2:6]] Der Sagende, [[+3004]] er bleibe [[+3306]] in ihm, schuldet, [[+3784]] gleichwie jener wandelte, [[+4043]] auch selbst [so] zu wandeln. [[+4043]] <br />
[[MNT]] [[1Jo 2:6]] Der Sagende, [[+3004]] er bleibe [[+3306]] in ihm, schuldet, [[+3784]] gleichwie jener wandelte, [[+4043]] auch selbst [so] zu wandeln. [[+4043]] <br />
[[HSN]] [[1Jo 2:6]] Wer sagt, er bleibe in ihm, ist verpflichtet, auch selbst so zu leben, wie er gelebt hat<sup>17</sup>.  <br />
[[HSN]] [[1Jo 2:6]] Wer sagt, er bleibe in ihm<sup>16</sup>, ist verpflichtet, auch selbst so zu leben, wie er gelebt hat<sup>17</sup>.  <br />
[[WEN]] [[1Jo 2:6]] Der, der sagt, in ihm zu bleiben, schuldet, so wie jener wandelte, auch selber  zu wandeln.<br />  
[[WEN]] [[1Jo 2:6]] Der, der sagt, in ihm zu bleiben, schuldet, so wie jener wandelte, auch selber  zu wandeln.<br />  


Zeile 21: Zeile 21:
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>16</sup> o. Wer in ihm zu bleiben vorgibt (behauptet) <br/>
<sup>17</sup>  o. seinen Lebenswandel so zu führen, wie er (Jesus) es getan hat (vgl. [[Joh 13:15]] - [[Phil 2:5]] - [[1Petr 2:21]]-23) <br />
<sup>17</sup>  o. seinen Lebenswandel so zu führen, wie er (Jesus) es getan hat (vgl. [[Joh 13:15]] - [[Phil 2:5]] - [[1Petr 2:21]]-23) <br />



Version vom 3. Juni 2017, 15:37 Uhr

Grundtexte

GNT 1Jo 2:6 ὁ λέγων ἐν αὐτῷ μένειν ὀφείλει καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησεν καὶ αὐτὸς οὕτως περιπατεῖν
REC 1Jo 2:6 ὁ λέγων ἐν αὐτῷ μένειν, ὀφείλει, καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησεν, καὶ αὐτὸς οὕτως περιπατεῖν

Übersetzungen

ELB 1Jo 2:6 Wer sagt, daß er in ihm bleibe, ist schuldig, selbst auch so zu wandeln, wie er gewandelt ist.
KNT 1Jo 2:6 Darin erkennen wir, daß wir in Ihm sind. Wer sagt, er bleibe in Ihm, der ist schuldig, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist.
ELO 1Jo 2:6 Wer da sagt, daß er in ihm bleibe, ist schuldig, selbst auch so zu wandeln, wie er gewandelt hat.
LUO 1Jo 2:6 Wer da sagt +3004 (+5723), daß er in +1722 ihm +846 bleibt +3306 (+5721), der soll +3784 (+5719) auch +2532 +846 +3779 wandeln +4043 (+5721), gleichwie +2531 er +1565 gewandelt hat +4043 (+5656).
PFL 1Jo 2:6 Wer sagt, in Ihm bleibe er, der ist schuldverpflichtet, so wie Jener Sich umherbewegte, auch seinerseits sich umherzubewegen.
SCH 1Jo 2:6 Wer da sagt, er bleibe in ihm, der ist verpflichtet, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist.
MNT 1Jo 2:6 Der Sagende, +3004 er bleibe +3306 in ihm, schuldet, +3784 gleichwie jener wandelte, +4043 auch selbst [so] zu wandeln. +4043
HSN 1Jo 2:6 Wer sagt, er bleibe in ihm16, ist verpflichtet, auch selbst so zu leben, wie er gelebt hat17.
WEN 1Jo 2:6 Der, der sagt, in ihm zu bleiben, schuldet, so wie jener wandelte, auch selber zu wandeln.

Vers davor: 1Jo 2:5 danach: 1Jo 2:7
Zur Kapitelebene 1Jo 2
Zum Kontext: 1Jo 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

16 o. Wer in ihm zu bleiben vorgibt (behauptet)
17 o. seinen Lebenswandel so zu führen, wie er (Jesus) es getan hat (vgl. Joh 13:15 - Phil 2:5 - 1Petr 2:21-23)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen