Lk 16:14: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 16:14]] ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν <br /> | [[GNT]] [[Lk 16:14]] ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν <br /> | ||
[[REC]] [[Lk 16:14]] | [[REC]] [[Lk 16:14]] Ἤκουον [[+191]] δὲ [[+1161]] ταῦτα [[+5023]] πάντα [[+3956]] καὶ [[+2532]] οἱ [[+3588]] φαρισαῖοι [[+5330]] φιλάργυροι [[+5366]] ὑπάρχοντες [[+5225]], καὶ [[+2532]] ἐξεμυκτήριζον [[+1592]] αὐτόν [[+846]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Lk 16:14]] Es hörten aber das alles die Pharisäer, Geldliebhaber im Grund ihres Wesens, und spotteten Ihn aus. <br /> | [[PFL]] [[Lk 16:14]] Es hörten aber das alles die Pharisäer, Geldliebhaber im Grund ihres Wesens, und spotteten Ihn aus. <br /> | ||
[[SCH]] [[Lk 16:14]] Das alles hörten aber auch die Pharisäer, die waren geldgierig und verspotteten ihn. <br /> | [[SCH]] [[Lk 16:14]] Das alles hörten aber auch die Pharisäer, die waren geldgierig und verspotteten ihn. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 16:14]] ( | [[MNT]] [[Lk 16:14]] (Es) hörten [[+191]] aber dieses alles die Pharisaier, [[+5330]] die geldgierig [[+5366]] sind, und sie verhöhnten [[+1592]] ihn. <br /> | ||
[[HSN]] [[Lk 16:14]] Dies alles hörten die Pharisäer, die geldgierig<sup>68</sup> waren, und sie verspotteten ihn. <br /> | [[HSN]] [[Lk 16:14]] Dies alles hörten die Pharisäer, die geldgierig<sup>68</sup> waren, und sie verspotteten ihn. <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 16:14]] Dies alles aber hörten die Pharisäer, die geldliebend waren, und sie verspotteten ihn.<br /> | [[WEN]] [[Lk 16:14]] Dies alles aber hörten die Pharisäer, die geldliebend waren, und sie verspotteten ihn.<br /> | ||
Version vom 9. September 2019, 10:39 Uhr
Grundtexte
GNT Lk 16:14 ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν
REC Lk 16:14 Ἤκουον +191 δὲ +1161 ταῦτα +5023 πάντα +3956 καὶ +2532 οἱ +3588 φαρισαῖοι +5330 φιλάργυροι +5366 ὑπάρχοντες +5225, καὶ +2532 ἐξεμυκτήριζον +1592 αὐτόν +846.
Übersetzungen
ELB Lk 16:14 Dies alles hörten aber auch die Pharisäer, die geldliebend waren, und sie verhöhnten ihn.
KNT Lk 16:14 Das alles hörten aber auch die Pharisäer, die zu den Geldgierigen gehörten, und sie verspotteten Ihn.
ELO Lk 16:14 Dies alles hörten aber auch die Pharisäer, welche geldliebend waren, und sie verhöhnten ihn.
LUO Lk 16:14 +1161 Das +5023 alles +3956 hörten +191 (+5707) die Pharisäer +5330 auch +2532, und waren +5225 (+5723) geizig +5366, und +2532 spotteten +1592 (+5707) sein +846.
PFL Lk 16:14 Es hörten aber das alles die Pharisäer, Geldliebhaber im Grund ihres Wesens, und spotteten Ihn aus.
SCH Lk 16:14 Das alles hörten aber auch die Pharisäer, die waren geldgierig und verspotteten ihn.
MNT Lk 16:14 (Es) hörten +191 aber dieses alles die Pharisaier, +5330 die geldgierig +5366 sind, und sie verhöhnten +1592 ihn.
HSN Lk 16:14 Dies alles hörten die Pharisäer, die geldgierig68 waren, und sie verspotteten ihn.
WEN Lk 16:14 Dies alles aber hörten die Pharisäer, die geldliebend waren, und sie verspotteten ihn.
Vers davor: Lk 16:13 danach: Lk 16:15
Zur Kapitelebene Lk 16
Zum Kontext: Lk 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
68 o. geldliebend, geizig (vgl. 1Tim 6:10 - 2Tim 3:2)
