Lk 1:36: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 1:36]] καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ ἡ συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ <br /> | [[GNT]] [[Lk 1:36]] καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ ἡ συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ <br /> | ||
[[REC]] [[Lk 1:36]] καὶ | [[REC]] [[Lk 1:36]] καὶ [[+2532]] ἰδοὺ [[+2400]] Ἐλισάβετ [[+1665]] ἡ [[+3588]] συγγενής [[+4773]] σου [[+4675]], καὶ [[+2532]] αὐτὴ [[+846]] συνειληφυῖα [[+4815]] υἱὸν [[+5207]] ἐν [[+1722]] γήρᾳ [[+1094]] αὑτῆς [[+846]] καὶ [[+2532]] οὗτος [[+3778]] μὴν [[+3376]] ἕκτος [[+1623]] ἐστὶν [[+2076]] αὐτῇ [[+846]] τῇ [[+3588]] καλουμένῃ [[+2564]] στείρᾳ [[+4723]] | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Lk 1:36]] Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch ihrerseits empfangen einen Sohn in ihrem Greisenalter, und dieses ist fürwahr der sechste Monat ihr, die genannt wird unfruchtbar; <br /> | [[PFL]] [[Lk 1:36]] Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch ihrerseits empfangen einen Sohn in ihrem Greisenalter, und dieses ist fürwahr der sechste Monat ihr, die genannt wird unfruchtbar; <br /> | ||
[[SCH]] [[Lk 1:36]] Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch einen Sohn empfangen in ihrem Alter und ist jetzt im sechsten Monat, sie, die vorher unfruchtbar hieß. <br /> | [[SCH]] [[Lk 1:36]] Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch einen Sohn empfangen in ihrem Alter und ist jetzt im sechsten Monat, sie, die vorher unfruchtbar hieß. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 1:36]] Und siehe, [[+2400]] Elisabet, [[+1665]] deine Verwandte, [[+4773]] hat auch selbst empfangen [[+4815]] einen Sohn [[+5207]] in ihrem Alter, [[+1094]] und dieser ist ( | [[MNT]] [[Lk 1:36]] Und siehe, [[+2400]] Elisabet, [[+1665]] deine Verwandte, [[+4773]] hat auch selbst empfangen [[+4815]] einen Sohn [[+5207]] in ihrem Alter, [[+1094]] und dieser ist (der) sechste [[+1623]] (Monat) für sie, die unfruchtbar [[+4723]] Gerufene [[+2564]]; <br /> | ||
[[HSN]] [[Lk 1:36]] Und sieh, Elisabeth, deine Verwandte, auch sie hat [im Mutterleib] einen Sohn empfangen, [noch dazu] in ihrem Alter, und dies ist der sechste Monat für sie, die man unfruchtbar nennt; <br /> | [[HSN]] [[Lk 1:36]] Und sieh, Elisabeth, deine Verwandte, auch sie hat [im Mutterleib] einen Sohn empfangen, [noch dazu] in ihrem Alter, und dies ist der sechste Monat für sie, die man unfruchtbar nennt; <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 1:36]] Und nimm wahr! Elisabet, deine Verwandte, auch sie hat einen Sohn empfangen in ihrem hohen Alter, – und dies ist der sechste Monat bei ihr, die Unfruchtbare gerufen wird,<br /> | [[WEN]] [[Lk 1:36]] Und nimm wahr! Elisabet, deine Verwandte, auch sie hat einen Sohn empfangen in ihrem hohen Alter, – und dies ist der sechste Monat bei ihr, die Unfruchtbare gerufen wird,<br /> | ||
Version vom 23. Mai 2019, 11:23 Uhr
Grundtexte
GNT Lk 1:36 καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ ἡ συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ
REC Lk 1:36 καὶ +2532 ἰδοὺ +2400 Ἐλισάβετ +1665 ἡ +3588 συγγενής +4773 σου +4675, καὶ +2532 αὐτὴ +846 συνειληφυῖα +4815 υἱὸν +5207 ἐν +1722 γήρᾳ +1094 αὑτῆς +846 καὶ +2532 οὗτος +3778 μὴν +3376 ἕκτος +1623 ἐστὶν +2076 αὐτῇ +846 τῇ +3588 καλουμένῃ +2564 στείρᾳ +4723
Übersetzungen
ELB Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, auch sie erwartet einen Sohn in ihrem Alter, und dies ist der sechste Monat bei ihr, die unfruchtbar genannt war.
KNT Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, auch sie hat einen Sohn in ihrem Greisenalter empfangen, und dies ist der sechste Monat für sie, die man 'unfruchtbar' nennt;
ELO Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, ist auch mit einem Sohne schwanger in ihrem Alter, und dies ist der sechste Monat bei ihr, welche unfruchtbar genannt war;
LUO Lk 1:36 Und +2532 siehe +2400 (+5628), Elisabeth +1665, deine +4675 Gefreunde +4773, ist auch +2532 schwanger +4815 (+5761) mit einem Sohn +5207 in +1722 ihrem +846 Alter +1094 und +2532 geht +2076 (+5748) jetzt im +3778 sechsten +1623 Monat +3376, von der +846 man sagt, daß sie +3588 unfruchtbar +4723 sei +2564 (+5746).
PFL Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch ihrerseits empfangen einen Sohn in ihrem Greisenalter, und dieses ist fürwahr der sechste Monat ihr, die genannt wird unfruchtbar;
SCH Lk 1:36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch einen Sohn empfangen in ihrem Alter und ist jetzt im sechsten Monat, sie, die vorher unfruchtbar hieß.
MNT Lk 1:36 Und siehe, +2400 Elisabet, +1665 deine Verwandte, +4773 hat auch selbst empfangen +4815 einen Sohn +5207 in ihrem Alter, +1094 und dieser ist (der) sechste +1623 (Monat) für sie, die unfruchtbar +4723 Gerufene +2564;
HSN Lk 1:36 Und sieh, Elisabeth, deine Verwandte, auch sie hat [im Mutterleib] einen Sohn empfangen, [noch dazu] in ihrem Alter, und dies ist der sechste Monat für sie, die man unfruchtbar nennt;
WEN Lk 1:36 Und nimm wahr! Elisabet, deine Verwandte, auch sie hat einen Sohn empfangen in ihrem hohen Alter, – und dies ist der sechste Monat bei ihr, die Unfruchtbare gerufen wird,
Vers davor: Lk 1:35 danach: Lk 1:37
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.
