Mt 11:20: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Mt 11:20]] Da fing Jesus an, zu schelten die Städte, in denen geschehen waren Seine meisten Kraftbeweisungen, weil sie nicht änderten den Grundsinn; <br /> | [[PFL]] [[Mt 11:20]] Da fing Jesus an, zu schelten die Städte, in denen geschehen waren Seine meisten Kraftbeweisungen, weil sie nicht änderten den Grundsinn; <br /> | ||
[[SCH]] [[Mt 11:20]] Da fing er an, die Städte zu schelten, in welchen die meisten seiner Taten geschehen waren, weil sie nicht Buße getan. <br /> | [[SCH]] [[Mt 11:20]] Da fing er an, die Städte zu schelten, in welchen die meisten seiner Taten geschehen waren, weil sie nicht Buße getan. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 11:20]] Da begann [[+757]] er zu schelten [[+3679]] die Städte, [[+4172]] in denen seine meisten [[+4118]] Kraft [[+1411]]( | [[MNT]] [[Mt 11:20]] Da begann [[+757]] er zu schelten [[+3679]] die Städte, [[+4172]] in denen seine meisten [[+4118]] Kraft [[+1411]](-taten) geschahen, [[+1096]] weil sie nicht umkehrten. [[+3340]] <br /> | ||
[[HSN]] [[Mt 11:20]] Dann begann er die Städte zu tadeln<sup>20</sup>, in denen die meisten seiner Machttaten<sup>21</sup> geschehen waren, weil sie [trotzdem] nicht umgekehrt waren<sup>22</sup>: <br /> | [[HSN]] [[Mt 11:20]] Dann begann er die Städte zu tadeln<sup>20</sup>, in denen die meisten seiner Machttaten<sup>21</sup> geschehen waren, weil sie [trotzdem] nicht umgekehrt waren<sup>22</sup>: <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 11:20]] Dann fing er an, die Städte zu schelten, in denen die meisten seiner Vermögenskräfte geschehen waren, weil sie nicht mitdachten.<br /> | [[WEN]] [[Mt 11:20]] Dann fing er an, die Städte zu schelten, in denen die meisten seiner Vermögenskräfte geschehen waren, weil sie nicht mitdachten.<br /> | ||
Version vom 8. Januar 2019, 12:34 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 11:20 τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ ὅτι οὐ μετενόησαν
REC Mt 11:20 Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ ὅτι οὖ μετενόησαν
Übersetzungen
ELB Mt 11:20 Dann fing er an, die Städte zu schelten, in denen seine meisten Wunderwerke geschehen waren, weil sie nicht Buße getan hatten:
KNT Mt 11:20 Dann begann Er, den Städten, in denen Seine meisten Machttaten geschehen waren, Vorwürfe zu machen, weil sie nicht umsinnten:
ELO Mt 11:20 Dann fing er an, die Städte zu schelten, in welchen seine meisten Wunderwerke geschehen waren, weil sie nicht Buße getan hatten.
LUO Mt 11:20 Da +5119 fing er an +756 (+5662), die Städte +4172 zu schelten +3679 (+5721), in +1722 welchen +3739 am meisten +4118 seiner +846 Taten +1411 geschehen waren +1096 (+5633), und +3754 hatten sich doch nicht +3756 gebessert +3340 (+5656):
PFL Mt 11:20 Da fing Jesus an, zu schelten die Städte, in denen geschehen waren Seine meisten Kraftbeweisungen, weil sie nicht änderten den Grundsinn;
SCH Mt 11:20 Da fing er an, die Städte zu schelten, in welchen die meisten seiner Taten geschehen waren, weil sie nicht Buße getan.
MNT Mt 11:20 Da begann +757 er zu schelten +3679 die Städte, +4172 in denen seine meisten +4118 Kraft +1411(-taten) geschahen, +1096 weil sie nicht umkehrten. +3340
HSN Mt 11:20 Dann begann er die Städte zu tadeln20, in denen die meisten seiner Machttaten21 geschehen waren, weil sie [trotzdem] nicht umgekehrt waren22:
WEN Mt 11:20 Dann fing er an, die Städte zu schelten, in denen die meisten seiner Vermögenskräfte geschehen waren, weil sie nicht mitdachten.
Vers davor: Mt 11:19 danach: Mt 11:21
Zur Kapitelebene Mt 11
Zum Kontext: Mt 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
20 o. zu schelten, ihnen Vorwürfe zu machen
21 o. Kraftentfaltungen, Wunderwerke
22 o. ihr Sinnen und Denken nicht geändert hatten (vgl. Mt 3:2 - Mt 4:17)
