Kol 1:7: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Kol 1:6]] --- Vers danach: [[Kol 1:8]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Kol 1]] | 👉 Zum Kontext [[Kol 1.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Kol 1:7]] καθὼς ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν ὅς ἐστιν πιστὸς ὑπὲρ ὑμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ <br /> | [[GNT]] [[Kol 1:7]] καθὼς ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν ὅς ἐστιν πιστὸς ὑπὲρ ὑμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ <br /> | ||
[[REC]] [[Kol 1:7]] καθὼς | [[REC]] [[Kol 1:7]] καθὼς [[+2531]] καὶ [[+2532]] ἐμάθετε [[+3129]] ἀπὸ [[+575]] Ἐπαφρᾶ [[+1889]] τοῦ [[+3588]] ἀγαπητοῦ [[+27]] συνδούλου [[+4889]] ἡμῶν [[+2257]], ὅς [[+3739]] ἐστι [[+2076]] πιστὸς [[+4103]] ὑπὲρ [[+5228]] ὑμῶν [[+5216]] διάκονος [[+1249]] τοῦ [[+3588]] Χριστοῦ [[+5547]], | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 22: | Zeile 23: | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>4</sup> w. Mitsklaven (vgl. [[Kol 4:12]]) <br /> | <sup>4</sup> w. Mitsklaven (vgl. [[Kol 4:12]]) <br /> | ||
<sup>5</sup> o. zuverlässiger, (gläubiger, vertrauenswürdiger) | <sup>5</sup> o. zuverlässiger, (gläubiger, vertrauenswürdiger) "Diakon" | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Version vom 11. März 2021, 12:00 Uhr
Vers davor: Kol 1:6 --- Vers danach: Kol 1:8 | 👉 Zur Kapitelebene Kol 1 | 👉 Zum Kontext Kol 1.
Grundtexte
GNT Kol 1:7 καθὼς ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν ὅς ἐστιν πιστὸς ὑπὲρ ὑμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ
REC Kol 1:7 καθὼς +2531 καὶ +2532 ἐμάθετε +3129 ἀπὸ +575 Ἐπαφρᾶ +1889 τοῦ +3588 ἀγαπητοῦ +27 συνδούλου +4889 ἡμῶν +2257, ὅς +3739 ἐστι +2076 πιστὸς +4103 ὑπὲρ +5228 ὑμῶν +5216 διάκονος +1249 τοῦ +3588 Χριστοῦ +5547,
Übersetzungen
ELB Kol 1:7 So habt ihr es gelernt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der ein treuer Diener des Christus für euch ist
KNT Kol 1:7 so wie ihr es von Epaphras, unserem geliebten Mitsklaven, lerntet, der ein treuer Diener Christi für uns ist
ELO Kol 1:7 so wie ihr gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der ein treuer Diener des Christus für euch ist,
LUO Kol 1:7 wie +2531 ihr +2532 denn gelernt habt +3129 (+5627) von +575 Epaphras +1889, unserm +2257 lieben +27 Mitdiener +4889, welcher +3739 ist +2076 (+5748) ein treuer +4103 Diener +1249 Christi +5547 für +5228 euch +5216,
PFL Kol 1:7 wie ihr's lerntet von Epaphras, unserem geliebten Mitsklaven, welcher ist ein treuer Diener Des Gesalbten zu euren Gunsten,
SCH Kol 1:7 wie ihr [es] ja gelernt habt von Epaphras, unsrem geliebten Mitknecht, welcher ein treuer Diener Christi für euch ist,
MNT Kol 1:7 gleichwie ihr lerntet +3129 von Epaphras, +1889 unserem geliebten +27 Mitsklaven, +4889 der für euch ist ein treuer +4103 Diener +1249 des Christos, +5547
HSN Kol 1:7 unterwiesen von Epaphras, unserm geliebten Mitknecht4, der ein treuer Diener5 des Christus für euch ist,
WEN Kol 1:7 so, wie ihr von Epaphras lerntet, unserem geliebten Mitsklaven, welcher ein treuer Diener des Christus für uns ist,
Vers davor: Kol 1:6 --- Vers danach: Kol 1:8
Zur Kapitelebene Kol 1
Zum Kontext Kol 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
4 w. Mitsklaven (vgl. Kol 4:12)
5 o. zuverlässiger, (gläubiger, vertrauenswürdiger) "Diakon"
