Mi 1:8: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Mi 1:8 <big><big> עַל־זֹאת אֶסְפְּדָה וְאֵילִילָה אֵילְכָה שֶׂילל וְעָרֹום אֶ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Mi 1:8]] Darüber [[+05921]] [[+02063]] muß ich klagen [[+05594]] ([[+08799]]) und heulen [[+03213]] ([[+08686]]), ich muß beraubt [[+07758]] ([[+08675]]) [[+07758]] und bloß [[+06174]] dahergehen [[+03212]] ([[+08799]]); ich muß klagen [[+04553]] [[+06213]] ([[+08799]]) wie die Schakale [[+08577]] und trauern [[+060]] wie die Strauße [[+01323]] [[+03284]]. <br /> | [[LUO]] [[Mi 1:8]] Darüber [[+05921]] [[+02063]] muß ich klagen [[+05594]] ([[+08799]]) und heulen [[+03213]] ([[+08686]]), ich muß beraubt [[+07758]] ([[+08675]]) [[+07758]] und bloß [[+06174]] dahergehen [[+03212]] ([[+08799]]); ich muß klagen [[+04553]] [[+06213]] ([[+08799]]) wie die Schakale [[+08577]] und trauern [[+060]] wie die Strauße [[+01323]] [[+03284]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[Mi 1:8]] Darob will ich klagen und heulen, ausgezogen und bloß einhergehen; ich klage wie die Schakale und jammere wie die Strauße. <br /> | [[SCH]] [[Mi 1:8]] Darob will ich klagen und heulen, ausgezogen und bloß einhergehen; ich klage wie die Schakale und jammere wie die Strauße. <br /> | ||
[[PFL]] [[Mi 1:8]] Darum möchte ich klagen und heulen, möchte einhergehen ausgeraubt und nackt; halten werde ich Klage wie die Schakale und Trauer wie junge Straußen. <br /> | |||
[[TUR]] [[Mi 1:8]] Drum will ich klagen und heulen einhergehn bloß und bar. Will Klage rüsten wie Schakale und Trauer wie die Wüstenvögel denn todweh sind ihre Wunden. <br /> | |||
Vers davor: [[Mi 1:7]] --- Vers danach: [[Mi 1:9]] <br/> | Vers davor: [[Mi 1:7]] --- Vers danach: [[Mi 1:9]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mi 1]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mi 1]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mi 1.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/mic/1/8/t_conc_894008 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Version vom 1. Januar 2016, 16:05 Uhr
Grundtext
MAS Mi 1:8 עַל־זֹאת אֶסְפְּדָה וְאֵילִילָה אֵילְכָה שֶׂילל וְעָרֹום אֶעֱשֶׂה מִסְפֵּד כַּתַּנִּים וְאֵבֶל כִּבְנֹות יַעֲנָֽה׃
Übersetzungen
SEP Mi 1:8 ἕνεκεν τούτου κόψεται καὶ θρηνήσει πορεύσεται ἀνυπόδετος καὶ γυμνή ποιήσεται κοπετὸν ὡς δρακόντων καὶ πένθος ὡς θυγατέρων σειρήνων
ELB Mi 1:8 Darum will ich klagen und heulen, will barfuß und nackt gehen. Ich will Wehklage halten wie die Schakale und Trauer wie die Strauße.
ELO Mi 1:8 Darum will ich klagen und heulen, will entblößt und nackt einhergehen; ich will eine Wehklage halten gleich den Schakalen, und eine Trauer gleich den Straußen.
LUO Mi 1:8 Darüber +05921 +02063 muß ich klagen +05594 (+08799) und heulen +03213 (+08686), ich muß beraubt +07758 (+08675) +07758 und bloß +06174 dahergehen +03212 (+08799); ich muß klagen +04553 +06213 (+08799) wie die Schakale +08577 und trauern +060 wie die Strauße +01323 +03284.
SCH Mi 1:8 Darob will ich klagen und heulen, ausgezogen und bloß einhergehen; ich klage wie die Schakale und jammere wie die Strauße.
PFL Mi 1:8 Darum möchte ich klagen und heulen, möchte einhergehen ausgeraubt und nackt; halten werde ich Klage wie die Schakale und Trauer wie junge Straußen.
TUR Mi 1:8 Drum will ich klagen und heulen einhergehn bloß und bar. Will Klage rüsten wie Schakale und Trauer wie die Wüstenvögel denn todweh sind ihre Wunden.
Vers davor: Mi 1:7 --- Vers danach: Mi 1:9
Zur Kapitelebene Mi 1
Zum Kontext: Mi 1.
