Mi 1:8
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Mi 1:8 עַל־זֹאת אֶסְפְּדָה וְאֵילִילָה אֵילְכָה שֶׂילל וְעָרֹום אֶעֱשֶׂה מִסְפֵּד כַּתַּנִּים וְאֵבֶל כִּבְנֹות יַעֲנָֽה׃
Übersetzungen
SEP Mi 1:8 ἕνεκεν τούτου κόψεται καὶ θρηνήσει πορεύσεται ἀνυπόδετος καὶ γυμνή ποιήσεται κοπετὸν ὡς δρακόντων καὶ πένθος ὡς θυγατέρων σειρήνων
ELB Mi 1:8 Darum will ich klagen und heulen, will barfuß und nackt gehen. Ich will Wehklage halten wie die Schakale und Trauer wie die Strauße.
ELO Mi 1:8 Darum will ich klagen und heulen, will entblößt und nackt einhergehen; ich will eine Wehklage halten gleich den Schakalen, und eine Trauer gleich den Straußen.
LUO Mi 1:8 Darüber +05921 +02063 muß ich klagen +05594 (+08799) und heulen +03213 (+08686), ich muß beraubt +07758 (+08675) +07758 und bloß +06174 dahergehen +03212 (+08799); ich muß klagen +04553 +06213 (+08799) wie die Schakale +08577 und trauern +060 wie die Strauße +01323 +03284.
SCH Mi 1:8 Darob will ich klagen und heulen, ausgezogen und bloß einhergehen; ich klage wie die Schakale und jammere wie die Strauße.
PFL Mi 1:8 Darum möchte ich klagen und heulen, möchte einhergehen ausgeraubt und nackt; halten werde ich Klage wie die Schakale und Trauer wie junge Straußen.
TUR Mi 1:8 Drum will ich klagen und heulen einhergehn bloß und bar. Will Klage rüsten wie Schakale und Trauer wie die Wüstenvögel,
Vers davor: Mi 1:7 --- Vers danach: Mi 1:9
Zur Kapitelebene Mi 1
Zum Kontext: Mi 1.