Hi 19:26: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 19:26 <big><big> וְאַחַר עֹורִֽי נִקְּפוּ־זֹאת וּמִבְּשָׂרִי אֶֽחֱזֶה אֱלֹֽ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 19:26]] Und nachdem [[+0310]] diese [[+02063]] meine Haut [[+05785]] zerschlagen ist [[+05362]] ([[+08765]]), werde ich ohne [[+04480]] mein Fleisch [[+01320]] Gott [[+0433]] sehen [[+02372]] ([[+08799]]). <br /> | [[LUO]] [[Hi 19:26]] Und nachdem [[+0310]] diese [[+02063]] meine Haut [[+05785]] zerschlagen ist [[+05362]] ([[+08765]]), werde ich ohne [[+04480]] mein Fleisch [[+01320]] Gott [[+0433]] sehen [[+02372]] ([[+08799]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 19:26]] Und nachdem diese meine Hülle zerbrochen ist, alsdann werde ich, von meinem Fleische los, Gott schauen. <br /> | [[SCH]] [[Hi 19:26]] Und nachdem diese meine Hülle zerbrochen ist, alsdann werde ich, von meinem Fleische los, Gott schauen. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 19:26]] Und nachdem man meine Haut so zerschlagen hat, werde ich doch ohne mein Fleisch (oder: weg von meinem Fleisch) Gott schauen, <br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 19:26]] Und hernach - meine Haut haben sie zu diesem zerstoßen - ja, aus meinem Fleisch heraus werde ich sehen Eloah,<br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 19:26]] nach meinem Leib mag dieses (Schriftstück)<sup>39</sup> man zerschlagen!<br /> | |||
Vers davor: [[Hi 19:25]] --- Vers danach: [[Hi 19:27]] <br/> | Vers davor: [[Hi 19:25]] --- Vers danach: [[Hi 19:27]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 19]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 19]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 19.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Hiobs Antwort - Hi 19:1-29]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Erklärung aus [[TUR]] === | |||
<sup>39</sup> In dem so wichtigen Abschnitt [[Hi 19:23]]-27 ist neben sprachlichen Besonderheiten, der Charakter der Rede in Einwand und Gegeneinwand zu beachten, was den Sinn der Stelle völlig verändert erscheinen lässt. Sprachlich ist z.B. ''et'' ([[Hi 19:24]]) nicht "Griffel" oder "Feder" (siehe zu [[Jer 17:1]]) sondern etwa "Schrifttafel". | |||
siehe auch: - [[Einführung in das Buch Hiob]] - (Naphtali Herz Tur-Sinai) <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=19&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=19&v=26&t=KJV#s=t_conc_455026 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Version vom 26. Juli 2015, 18:25 Uhr
Grundtext
MAS Hi 19:26 וְאַחַר עֹורִֽי נִקְּפוּ־זֹאת וּמִבְּשָׂרִי אֶֽחֱזֶה אֱלֹֽוהַּ׃
Übersetzungen
SEP Hi 19:26 ἀναστήσαι τὸ δέρμα μου τὸ ἀνατλῶν ταῦτα παρὰ γὰρ κυρίου ταῦτά μοι συνετελέσθη
ELB Hi 19:26 Und nachdem man meine Haut so zerschunden hat, werde ich doch aus meinem Fleisch Gott schauen.
ELO Hi 19:26 und ist nach meiner Haut dieses da zerstört, so werde ich aus meinem Fleische Gott anschauen,
LUO Hi 19:26 Und nachdem +0310 diese +02063 meine Haut +05785 zerschlagen ist +05362 (+08765), werde ich ohne +04480 mein Fleisch +01320 Gott +0433 sehen +02372 (+08799).
SCH Hi 19:26 Und nachdem diese meine Hülle zerbrochen ist, alsdann werde ich, von meinem Fleische los, Gott schauen.
HSA Hi 19:26 Und nachdem man meine Haut so zerschlagen hat, werde ich doch ohne mein Fleisch (oder: weg von meinem Fleisch) Gott schauen,
PFL Hi 19:26 Und hernach - meine Haut haben sie zu diesem zerstoßen - ja, aus meinem Fleisch heraus werde ich sehen Eloah,
TUR Hi 19:26 nach meinem Leib mag dieses (Schriftstück)39 man zerschlagen!
Vers davor: Hi 19:25 --- Vers danach: Hi 19:27
Zur Kapitelebene Hi 19
Zum Kontext Hi 19.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort - Hi 19:1-29 (H.Schumacher)
Erklärung aus TUR
39 In dem so wichtigen Abschnitt Hi 19:23-27 ist neben sprachlichen Besonderheiten, der Charakter der Rede in Einwand und Gegeneinwand zu beachten, was den Sinn der Stelle völlig verändert erscheinen lässt. Sprachlich ist z.B. et (Hi 19:24) nicht "Griffel" oder "Feder" (siehe zu Jer 17:1) sondern etwa "Schrifttafel".
siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)
