Lk 7:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 7:19 ἔπεμψεν πρὸς τὸν κύριον λέγων σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 7:19]] sandte sie zu Jesus und ließ ihn fragen: Bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen andern warten? <br /> | [[SCH]] [[Lk 7:19]] sandte sie zu Jesus und ließ ihn fragen: Bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen andern warten? <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 7:19]] schickte [[+3992]] Johannes [[+2491]] zum Herrn, [[+2962]] sagend: [[+3004]] Bist du der Kommende, [[+2064]] oder sollen einen anderen [[+243]] wir erwarten [[+4328]]? <br /> | [[MNT]] [[Lk 7:19]] schickte [[+3992]] Johannes [[+2491]] zum Herrn, [[+2962]] sagend: [[+3004]] Bist du der Kommende, [[+2064]] oder sollen einen anderen [[+243]] wir erwarten [[+4328]]? <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Lk 7:19]] und schickte sie zum Herrn, um ihn zu fragen<sup>24</sup> : Bist du [es wirklich], der da kommen soll<sup>25</sup> , oder sollen wir [irgendeinen] anderen erwarten<sup>26</sup>? <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 7:19]] und sandte sie zum Herrn, sagend: Bist du der Kommende, oder sollten wir einen anderen erwarten?<br /> | |||
Vers davor: [[Lk 7:18]] danach: [[Lk 7:20]] <br/> | Vers davor: [[Lk 7:18]] danach: [[Lk 7:20]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Lk 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 7]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Lk 7.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>24</sup> w. sagend <br /> | |||
<sup>25</sup> nach den Messias-Verheißungen des AT (vgl. [[Mt 11:3]]) <br /> | |||
<sup>26</sup> Selten äußert jemand im NT seine Zweifel an Jesu Messianität so offen wie hier Johannes, der bereits einen Winter lang in der Bergfeste Machärus gefangen lang. | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=7 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=7&t=KJV#s=t_conc_980019 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 4. Juni 2014, 15:36 Uhr
Grundtexte
GNT Lk 7:19 ἔπεμψεν πρὸς τὸν κύριον λέγων σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν
REC Lk 7:19 καί προσκαλεσάμενος δύο τινάς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ Ἰωάννης ἔπεμψεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, λέγων, Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν
Übersetzungen
ELB Lk 7:19 Und Johannes rief zwei seiner Jünger herbei und sandte sie zum Herrn und [ließ ihm] sagen: Bist du der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?
KNT Lk 7:19 Und gewisse zwei Seiner Jünger herzurufend, sandte Johannes sie zu Jesus und ließ Ihn fragen: Bist Du der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen hoffen?
ELO Lk 7:19 Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesu und ließ ihm sagen: Bist du der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?
LUO Lk 7:19 und sandte +3992 (+5656) sie zu +4314 Jesu +2424 und ließ ihm sagen +3004 (+5723): Bist +1488 (+5748) du +4771, der da kommen soll +2064 (+5740), oder +2228 sollen wir +4328 +0 eines andern +243 warten +4328 (+5719) (+5725)?
PFL Lk 7:19 und sandte sie zu dem Kurios, sagen lassend: Bist Du Der Kommende, oder sollen wir einen Andern her- und hinzuerwarten?
SCH Lk 7:19 sandte sie zu Jesus und ließ ihn fragen: Bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen andern warten?
MNT Lk 7:19 schickte +3992 Johannes +2491 zum Herrn, +2962 sagend: +3004 Bist du der Kommende, +2064 oder sollen einen anderen +243 wir erwarten +4328?
HSN Lk 7:19 und schickte sie zum Herrn, um ihn zu fragen24 : Bist du [es wirklich], der da kommen soll25 , oder sollen wir [irgendeinen] anderen erwarten26?
WEN Lk 7:19 und sandte sie zum Herrn, sagend: Bist du der Kommende, oder sollten wir einen anderen erwarten?
Vers davor: Lk 7:18 danach: Lk 7:20
Zur Kapitelebene Lk 7
Zum Kontext: Lk 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
24 w. sagend
25 nach den Messias-Verheißungen des AT (vgl. Mt 11:3)
26 Selten äußert jemand im NT seine Zweifel an Jesu Messianität so offen wie hier Johannes, der bereits einen Winter lang in der Bergfeste Machärus gefangen lang.
