Lk 7:19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 7:19 ἔπεμψεν πρὸς τὸν κύριον λέγων σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Lk 7:19]] sandte sie zu Jesus und ließ ihn fragen: Bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen andern warten? <br />
[[SCH]] [[Lk 7:19]] sandte sie zu Jesus und ließ ihn fragen: Bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen andern warten? <br />
[[MNT]] [[Lk 7:19]] schickte [[+3992]] Johannes [[+2491]] zum Herrn, [[+2962]] sagend: [[+3004]] Bist du der Kommende, [[+2064]] oder sollen einen anderen [[+243]] wir erwarten [[+4328]]? <br />
[[MNT]] [[Lk 7:19]] schickte [[+3992]] Johannes [[+2491]] zum Herrn, [[+2962]] sagend: [[+3004]] Bist du der Kommende, [[+2064]] oder sollen einen anderen [[+243]] wir erwarten [[+4328]]? <br />
[[KK]] [[Lk 7:19]]  und sandte sie zum Herrn, sagend: Bist du der Kommende, oder sollten wir einen anderen erwarten?<br />  
[[HSN]] [[Lk 7:19]] und schickte sie zum Herrn, um ihn zu fragen<sup>24</sup> : Bist du [es wirklich], der da kommen soll<sup>25</sup> , oder sollen wir [irgendeinen] anderen erwarten<sup>26</sup>?  <br />
[[WEN]] [[Lk 7:19]]  und sandte sie zum Herrn, sagend: Bist du der Kommende, oder sollten wir einen anderen erwarten?<br />  


Vers davor: [[Lk 7:18]]  danach: [[Lk 7:20]] <br/>
Vers davor: [[Lk 7:18]]  danach: [[Lk 7:20]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Lk 7]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Lk 7]] <br/>
Zum Kontext: [[Lk 7.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>24</sup>  w. sagend <br />
<sup>25</sup>  nach den Messias-Verheißungen des AT (vgl. [[Mt 11:3]]) <br />
<sup>26</sup>  Selten äußert jemand im NT seine Zweifel an Jesu Messianität so offen wie hier Johannes, der bereits einen Winter lang in der Bergfeste Machärus gefangen lang.
 
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=7&v=1&t=KJV#conc/19 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=7&t=KJV#s=t_conc_980019 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 4. Juni 2014, 15:36 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 7:19 ἔπεμψεν πρὸς τὸν κύριον λέγων σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν
REC Lk 7:19 καί προσκαλεσάμενος δύο τινάς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ Ἰωάννης ἔπεμψεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, λέγων, Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν

Übersetzungen

ELB Lk 7:19 Und Johannes rief zwei seiner Jünger herbei und sandte sie zum Herrn und [ließ ihm] sagen: Bist du der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?
KNT Lk 7:19 Und gewisse zwei Seiner Jünger herzurufend, sandte Johannes sie zu Jesus und ließ Ihn fragen: Bist Du der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen hoffen?
ELO Lk 7:19 Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesu und ließ ihm sagen: Bist du der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?
LUO Lk 7:19 und sandte +3992 (+5656) sie zu +4314 Jesu +2424 und ließ ihm sagen +3004 (+5723): Bist +1488 (+5748) du +4771, der da kommen soll +2064 (+5740), oder +2228 sollen wir +4328 +0 eines andern +243 warten +4328 (+5719) (+5725)?
PFL Lk 7:19 und sandte sie zu dem Kurios, sagen lassend: Bist Du Der Kommende, oder sollen wir einen Andern her- und hinzuerwarten?
SCH Lk 7:19 sandte sie zu Jesus und ließ ihn fragen: Bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen andern warten?
MNT Lk 7:19 schickte +3992 Johannes +2491 zum Herrn, +2962 sagend: +3004 Bist du der Kommende, +2064 oder sollen einen anderen +243 wir erwarten +4328?
HSN Lk 7:19 und schickte sie zum Herrn, um ihn zu fragen24 : Bist du [es wirklich], der da kommen soll25 , oder sollen wir [irgendeinen] anderen erwarten26?
WEN Lk 7:19 und sandte sie zum Herrn, sagend: Bist du der Kommende, oder sollten wir einen anderen erwarten?

Vers davor: Lk 7:18 danach: Lk 7:20
Zur Kapitelebene Lk 7
Zum Kontext: Lk 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

24 w. sagend
25 nach den Messias-Verheißungen des AT (vgl. Mt 11:3)
26 Selten äußert jemand im NT seine Zweifel an Jesu Messianität so offen wie hier Johannes, der bereits einen Winter lang in der Bergfeste Machärus gefangen lang.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen