Gal 3:23: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Gal 3:22]] --- Vers danach: [[Gal 3:24]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Gal 3]] | 👉 Zum Kontext [[Gal 3.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Gal 3:23]] πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συγκλειόμενοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι | [[GNT]] [[Gal 3:23]] πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συγκλειόμενοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι<br /> | ||
[[REC]] [[Gal 3:23]] Πρὸ [[+4253]] τοῦ [[+3588]] δὲ [[+1161]] ἐλθεῖν [[+2064]] τὴν [[+3588]] πίστιν [[+4102]], ὑπὸ [[+5259]] νόμον [[+3551]] ἐφρουρούμεθα [[+5432]], συγκεκλεισμένοι [[+4788]] εἰς [[+1519]] τὴν [[+3588]] μέλλουσαν [[+3195]] πίστιν [[+4102]] ἀποκαλυφθῆναι [[+601]]. | |||
[[REC]] [[Gal 3:23]] Πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συγκεκλεισμένοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι | |||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[ELO]] [[Gal 3:23]] Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt, eingeschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte. <br /> | [[ELO]] [[Gal 3:23]] Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt, eingeschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte. <br /> | ||
[[LUO]] [[Gal 3:23]] Ehe [[+4253]] denn aber [[+1161]] der Glaube [[+4102]] kam [[+2064]] ([[+5629]]), wurden wir unter [[+5259]] dem Gesetz [[+3551]] verwahrt [[+5432]] ([[+5712]]) und verschlossen [[+4788]] ([[+5772]]) auf [[+1519]] den Glauben [[+4102]], der da sollte [[+601]] [[+0]] offenbart [[+601]] ([[+5683]]) werden [[+3195]] ([[+5723]]). <br /> | [[LUO]] [[Gal 3:23]] Ehe [[+4253]] denn aber [[+1161]] der Glaube [[+4102]] kam [[+2064]] ([[+5629]]), wurden wir unter [[+5259]] dem Gesetz [[+3551]] verwahrt [[+5432]] ([[+5712]]) und verschlossen [[+4788]] ([[+5772]]) auf [[+1519]] den Glauben [[+4102]], der da sollte [[+601]] [[+0]] offenbart [[+601]] ([[+5683]]) werden [[+3195]] ([[+5723]]). <br /> | ||
[[PFL]] [[Gal 3:23]] Bevor aber kam der Glaube | [[PFL]] [[Gal 3:23]] Bevor aber kam der Glaube [der Glaubensäon], wurden wir unter Gesetz bewacht als in Haft [verschlossen] auf den Glauben hin, der im Begriff und bestimmt war, enthüllt zu werden. <br /> | ||
[[SCH]] [[Gal 3:23]] Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt und verschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte. <br /> | [[SCH]] [[Gal 3:23]] Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt und verschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte. <br /> | ||
[[MNT]] [[Gal 3:23]] Vor dem Kommen [[+2064]] aber des Glaubens [[+4102]] unter ( | [[MNT]] [[Gal 3:23]] Vor dem Kommen [[+2064]] aber des Glaubens [[+4102]] unter (dem) Gesetz [[+3551]] wurden wir verwahrt, [[+5432]] zusammengeschlossen [[+4788]] für den Glauben, der offenbart [[+601]] werden soll, [[+3195]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Gal 3:23]] Bevor aber der Glaube kam, wurden wir, unter dem Gesetz zusammen eingeschlossen, [wie in einem Gefängnis] in Gewahrsam gehalten<sup>92</sup> für den Glauben, der später geoffenbart werden sollte. <br /> | ||
[[WEN]] [[Gal 3:23]] Aber vor dem Kommen des Glaubens wurden wir unter Gesetz bewacht, als Zusammenverschlossene auf den Glauben hin, der künftig enthüllt werden sollte.<br /> | |||
Vers davor: [[Gal 3:22]] --- Vers danach: [[Gal 3:24]] <br/> | Vers davor: [[Gal 3:22]] --- Vers danach: [[Gal 3:24]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Gal 3]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Gal 3]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Gal 3.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>92</sup> Das Eingesperrtsein unter Gesetz verhinderte die freie Entfaltung des Glaubenslebens. Zugleich war das Gesetz aber auch ein Schutz und ein Zaun ([[Eph 2:14]]) <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
Aktuelle Version vom 29. Januar 2021, 11:47 Uhr
Vers davor: Gal 3:22 --- Vers danach: Gal 3:24 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 3 | 👉 Zum Kontext Gal 3.
Grundtexte
GNT Gal 3:23 πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συγκλειόμενοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι
REC Gal 3:23 Πρὸ +4253 τοῦ +3588 δὲ +1161 ἐλθεῖν +2064 τὴν +3588 πίστιν +4102, ὑπὸ +5259 νόμον +3551 ἐφρουρούμεθα +5432, συγκεκλεισμένοι +4788 εἰς +1519 τὴν +3588 μέλλουσαν +3195 πίστιν +4102 ἀποκαλυφθῆναι +601.
Übersetzungen
ELB Gal 3:23 Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter Gesetz verwahrt, eingeschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte.
KNT Gal 3:23 Bevor aber der Glauben kam, wurden wir unter dem Gesetz sicher bewahrt und zusammen eingeschlossen für den Glauben, der künftig enthüllt werden sollte.
ELO Gal 3:23 Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt, eingeschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte.
LUO Gal 3:23 Ehe +4253 denn aber +1161 der Glaube +4102 kam +2064 (+5629), wurden wir unter +5259 dem Gesetz +3551 verwahrt +5432 (+5712) und verschlossen +4788 (+5772) auf +1519 den Glauben +4102, der da sollte +601 +0 offenbart +601 (+5683) werden +3195 (+5723).
PFL Gal 3:23 Bevor aber kam der Glaube [der Glaubensäon], wurden wir unter Gesetz bewacht als in Haft [verschlossen] auf den Glauben hin, der im Begriff und bestimmt war, enthüllt zu werden.
SCH Gal 3:23 Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt und verschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte.
MNT Gal 3:23 Vor dem Kommen +2064 aber des Glaubens +4102 unter (dem) Gesetz +3551 wurden wir verwahrt, +5432 zusammengeschlossen +4788 für den Glauben, der offenbart +601 werden soll, +3195
HSN Gal 3:23 Bevor aber der Glaube kam, wurden wir, unter dem Gesetz zusammen eingeschlossen, [wie in einem Gefängnis] in Gewahrsam gehalten92 für den Glauben, der später geoffenbart werden sollte.
WEN Gal 3:23 Aber vor dem Kommen des Glaubens wurden wir unter Gesetz bewacht, als Zusammenverschlossene auf den Glauben hin, der künftig enthüllt werden sollte.
Vers davor: Gal 3:22 --- Vers danach: Gal 3:24
Zur Kapitelebene Gal 3
Zum Kontext Gal 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
92 Das Eingesperrtsein unter Gesetz verhinderte die freie Entfaltung des Glaubenslebens. Zugleich war das Gesetz aber auch ein Schutz und ein Zaun (Eph 2:14)
