Hi 12:5: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 12:5 <big><big> לַפִּיד בּוּז לְעַשְׁתּוּת שַׁאֲנָן נָכֹון לְמֹועֲדֵי רָֽגֶ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 12:5]] und ist ein verachtet [[+0937]] Lichtlein [[+03940]] vor den Gedanken [[+06248]] der Stolzen [[+07600]], steht [[+03559]] ([[+08737]]) aber, daß sie sich [[+07272]] daran ärgern [[+04571]] ([[+08802]]). <br /> | [[LUO]] [[Hi 12:5]] und ist ein verachtet [[+0937]] Lichtlein [[+03940]] vor den Gedanken [[+06248]] der Stolzen [[+07600]], steht [[+03559]] ([[+08737]]) aber, daß sie sich [[+07272]] daran ärgern [[+04571]] ([[+08802]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 12:5]] Dem Unglück Verachtung! das ist die Ansicht des Sicheren; sie ist bereit für die, deren Fuß ins Wanken kommt. <br /> | [[SCH]] [[Hi 12:5]] Dem Unglück Verachtung! das ist die Ansicht des Sicheren; sie ist bereit für die, deren Fuß ins Wanken kommt. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 12:5]] Dem Unglück (gebührt) Verachtung nach Meinung der Sicheren (oder: Sorglosen), ein Stoß denen, deren Fuß (schon) wankt.<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 12:5]] Eine Lampe ist Gegenstand der Verachtung für die Meinung des sorglos Glücklichen, zubereitet für die mit dem Fuß Wankenden. <br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 12:5]] Für Heimsuchung nur Spott, bei Ansturm sorglos, gesichert bei des Fußes Wanken?<br /> | |||
Vers davor: [[Hi 12:4]] --- Vers danach: [[Hi 12:6]] <br/> | Vers davor: [[Hi 12:4]] --- Vers danach: [[Hi 12:6]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 12]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 12]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 12.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Hiobs Antwort 1.Teil - Hi 12:1-25]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=12&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=12&v=5&t=KJV#s=t_conc_448005 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 24. Juli 2015, 15:56 Uhr
Grundtext
MAS Hi 12:5 לַפִּיד בּוּז לְעַשְׁתּוּת שַׁאֲנָן נָכֹון לְמֹועֲדֵי רָֽגֶל׃
Übersetzungen
SEP Hi 12:5 εἰς χρόνον γὰρ τακτὸν ἡτοίμαστο πεσεῖν ὑπὸ ἄλλους οἴκους τε αὐτοῦ ἐκπορθεῖσθαι ὑπὸ ἀνόμων
ELB Hi 12:5 Dem Unglück gebührt Verachtung, meint der Sichere, ein Stoß denen, deren Fuß wankt!
ELO Hi 12:5 Dem Unglück gebührt Verachtung nach den Gedanken des Sorglosen; sie ist bereit für die, welche mit dem Fuße wanken.
LUO Hi 12:5 und ist ein verachtet +0937 Lichtlein +03940 vor den Gedanken +06248 der Stolzen +07600, steht +03559 (+08737) aber, daß sie sich +07272 daran ärgern +04571 (+08802).
SCH Hi 12:5 Dem Unglück Verachtung! das ist die Ansicht des Sicheren; sie ist bereit für die, deren Fuß ins Wanken kommt.
HSA Hi 12:5 Dem Unglück (gebührt) Verachtung nach Meinung der Sicheren (oder: Sorglosen), ein Stoß denen, deren Fuß (schon) wankt.
PFL Hi 12:5 Eine Lampe ist Gegenstand der Verachtung für die Meinung des sorglos Glücklichen, zubereitet für die mit dem Fuß Wankenden.
TUR Hi 12:5 Für Heimsuchung nur Spott, bei Ansturm sorglos, gesichert bei des Fußes Wanken?
Vers davor: Hi 12:4 --- Vers danach: Hi 12:6
Zur Kapitelebene Hi 12
Zum Kontext Hi 12.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort 1.Teil - Hi 12:1-25 (H.Schumacher)
