2Mo 2:23: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Mo 2:23 <big><big> וַיְהִי בַיָּמִים הָֽרַבִּים הָהֵם וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַי…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[2Mo 2:23]] Lange [[+07227]] Zeit [[+03117]] aber darnach [[+01992]] starb [[+04191]] ([[+08799]]) der König [[+04428]] in Ägypten [[+04714]]. Und die Kinder [[+01121]] Israel [[+03478]] seufzten [[+0584]] ([[+08735]]) über [[+04480]] ihre Arbeit [[+05656]] und schrieen [[+02199]] ([[+08799]]), und ihr Schreien [[+07775]] über ihre Arbeit [[+05656]] kam [[+05927]] ([[+08799]]) vor Gott [[+0430]]. <br /> | [[LUO]] [[2Mo 2:23]] Lange [[+07227]] Zeit [[+03117]] aber darnach [[+01992]] starb [[+04191]] ([[+08799]]) der König [[+04428]] in Ägypten [[+04714]]. Und die Kinder [[+01121]] Israel [[+03478]] seufzten [[+0584]] ([[+08735]]) über [[+04480]] ihre Arbeit [[+05656]] und schrieen [[+02199]] ([[+08799]]), und ihr Schreien [[+07775]] über ihre Arbeit [[+05656]] kam [[+05927]] ([[+08799]]) vor Gott [[+0430]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[2Mo 2:23]] Aber viele Tage darnach starb der König in Ägypten. Und die Kinder Israel seufzten über ihre Knechtschaft und schrieen. Und ihr Geschrei über ihre Knechtschaft kam vor Gott. <br /> | [[SCH]] [[2Mo 2:23]] Aber viele Tage darnach starb der König in Ägypten. Und die Kinder Israel seufzten über ihre Knechtschaft und schrieen. Und ihr Geschrei über ihre Knechtschaft kam vor Gott. <br /> | ||
[[KAT]] [[2Mo 2:23]] Im Verlauf dieser vielen Tage starb der König von Ägypten. Doch die Söhne Israels seufzten unter der Verknechtung und schrien; ihr Rettungsruf aus der Verknechtung stieg zu dem Einen, Elohim, auf. <br /> | |||
[[PFL]] [[2Mo 2:23]] Und es geschah: innerhalb dieser vielen Tage, da starb der König von Ägypten, und beklommen seufzten die Söhne Israels aus dem Sklaventum heraus und schrieen auf, und hinaufstieg ihr Hilfsgeschrei zu dem Gott des Schwurs und der Fülle (Elohim) wegen der Sklaverei. ([[2Mo 3:7]])<br /> | |||
[[TUR]] [[2Mo 2:23]] Und es war während jener langen Zeit, da starb der König von Mizraim. Die Kinder Jisraels aber seufzten aus der Fron und schrien, und ihr Hilfeschrei stieg zu Gott empor aus der Fron.<br /> | |||
Vers davor: [[2Mo 2:22]] --- Vers danach: [[2Mo 2:24]] <br/> | Vers davor: [[2Mo 2:22]] --- Vers danach: [[2Mo 2:24]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[2Mo 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Mo 2]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[2Mo 2.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/exo/2/23/t_conc_52023 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 23. Januar 2016, 16:13 Uhr
Grundtext
MAS 2Mo 2:23 וַיְהִי בַיָּמִים הָֽרַבִּים הָהֵם וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַיִם וַיֵּאָנְחוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל מִן־הָעֲבֹדָה וַיִּזְעָקוּ וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל־הָאֱלֹהִים מִן־הָעֲבֹדָֽה׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 2:23 μετὰ δὲ τὰς ἡμέρας τὰς πολλὰς ἐκείνας ἐτελεύτησεν ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ κατεστέναξαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀπὸ τῶν ἔργων καὶ ἀνεβόησαν καὶ ἀνέβη ἡ βοὴ αὐτῶν πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν ἔργων
ELB 2Mo 2:23 Und es geschah während jener vielen Tage, da starb der König von Ägypten. Und die Söhne Israel seufzten wegen [ihrer] Arbeit und schrieen um Hilfe. Und ihr Geschrei wegen der Arbeit stieg auf zu Gott.
ELO 2Mo 2:23 Und es geschah während jener vielen Tage, da starb der König von Ägypten; und die Kinder Israel seufzten wegen des Dienstes und schrieen; und ihr Geschrei wegen des Dienstes stieg hinauf zu Gott.
LUO 2Mo 2:23 Lange +07227 Zeit +03117 aber darnach +01992 starb +04191 (+08799) der König +04428 in Ägypten +04714. Und die Kinder +01121 Israel +03478 seufzten +0584 (+08735) über +04480 ihre Arbeit +05656 und schrieen +02199 (+08799), und ihr Schreien +07775 über ihre Arbeit +05656 kam +05927 (+08799) vor Gott +0430.
SCH 2Mo 2:23 Aber viele Tage darnach starb der König in Ägypten. Und die Kinder Israel seufzten über ihre Knechtschaft und schrieen. Und ihr Geschrei über ihre Knechtschaft kam vor Gott.
KAT 2Mo 2:23 Im Verlauf dieser vielen Tage starb der König von Ägypten. Doch die Söhne Israels seufzten unter der Verknechtung und schrien; ihr Rettungsruf aus der Verknechtung stieg zu dem Einen, Elohim, auf.
PFL 2Mo 2:23 Und es geschah: innerhalb dieser vielen Tage, da starb der König von Ägypten, und beklommen seufzten die Söhne Israels aus dem Sklaventum heraus und schrieen auf, und hinaufstieg ihr Hilfsgeschrei zu dem Gott des Schwurs und der Fülle (Elohim) wegen der Sklaverei. (2Mo 3:7)
TUR 2Mo 2:23 Und es war während jener langen Zeit, da starb der König von Mizraim. Die Kinder Jisraels aber seufzten aus der Fron und schrien, und ihr Hilfeschrei stieg zu Gott empor aus der Fron.
Vers davor: 2Mo 2:22 --- Vers danach: 2Mo 2:24
Zur Kapitelebene 2Mo 2
Zum Kontext: 2Mo 2.
