Jer 31:15: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[MAS]] <big><big>כֹּה אָמַר יְהוָה קֹול בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל־בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל־בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶֽנּוּ׃ ס</big></big> | [[MAS]] [[Jer 31:15]] <big><big>כֹּה אָמַר יְהוָה קֹול בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל־בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל־בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶֽנּוּ׃ ס</big></big> | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[SEP]] <br/> | [[SEP]] [[Jer 31:15]] οὕτως εἶπεν κύριος φωνὴ ἐν Ραμα ἠκούσθη θρήνου καὶ κλαυθμοῦ καὶ ὀδυρμοῦ Ραχηλ ἀποκλαιομένη οὐκ ἤθελεν παύσασθαι ἐπὶ τοῖς υἱοῖς αὐτῆς ὅτι οὐκ εἰσίν <br/> | ||
[[ELB]] [[Jer 31:15]] So spricht der HERR: Horch! In Rama hört man Totenklage, bitteres Weinen. Rahel beweint ihre Kinder. Sie will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, weil sie nicht mehr [da] sind. <br /> | [[ELB]] [[Jer 31:15]] So spricht der HERR: Horch! In Rama hört man Totenklage, bitteres Weinen. Rahel beweint ihre Kinder. Sie will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, weil sie nicht mehr [da] sind. <br /> | ||
[[ELO]] [[Jer 31:15]] So spricht Jehova: Eine Stimme wird in Rama gehört, Wehklage, bitteres Weinen. Rahel beweint ihre Kinder; sie will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, weil sie nicht mehr sind. <br /> | [[ELO]] [[Jer 31:15]] So spricht Jehova: Eine Stimme wird in Rama gehört, Wehklage, bitteres Weinen. Rahel beweint ihre Kinder; sie will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, weil sie nicht mehr sind. <br /> | ||
[[LUO]] [[Jer 31:15]] So spricht [[+0559]] ([[+08804]]) der HERR [[+03068]]: Man hört [[+08085]] ([[+08738]]) eine klägliche [[+05092]] Stimme [[+06963]] und bitteres [[+08563]] Weinen [[+01065]] auf der Höhe [[+07414]]; Rahel [[+07354]] weint [[+01058]] ([[+08764]]) über ihre Kinder [[+01121]] und will sich nicht [[+03985]] ([[+08765]]) trösten lassen [[+05162]] ([[+08736]]) über ihre Kinder [[+01121]], denn es ist aus mit ihnen. <br /> | [[LUO]] [[Jer 31:15]] So spricht [[+0559]] ([[+08804]]) der HERR [[+03068]]: Man hört [[+08085]] ([[+08738]]) eine klägliche [[+05092]] Stimme [[+06963]] und bitteres [[+08563]] Weinen [[+01065]] auf der Höhe [[+07414]]; Rahel [[+07354]] weint [[+01058]] ([[+08764]]) über ihre Kinder [[+01121]] und will sich nicht [[+03985]] ([[+08765]]) trösten lassen [[+05162]] ([[+08736]]) über ihre Kinder [[+01121]], denn es ist aus mit ihnen. <br /> | ||
[[SCH]] [[Jer 31:15]] So spricht der HERR: Eine Stimme wird auf der Höhe vernommen, bitterliches Klagen und Weinen: Rahel beweint ihre Söhne und will sich nicht trösten lassen wegen ihrer Söhne; denn sie sind nicht mehr! <br /> | [[SCH]] [[Jer 31:15]] So spricht der HERR: Eine Stimme wird auf der Höhe vernommen, bitterliches Klagen und Weinen: Rahel beweint ihre Söhne und will sich nicht trösten lassen wegen ihrer Söhne; denn sie sind nicht mehr! <br /> | ||
[[TUR]] [[Jer 31:15]] So spricht der Ewige: Horch, Lage klingt aus Rama, ein bitterlich Weinen! Rahel beweint ihre Kinder, lässt nimmer sich trösten, ob ihrer Kinder die dahin.<br /> | |||
Vers davor: [[Jer 31:14]] --- Vers danach: [[Jer 31:16]] | Vers davor: [[Jer 31:14]] --- Vers danach: [[Jer 31:16]]<br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Jer 31]] <br/> | |||
Zum Kontext: [[Jer 31.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/jer/31/15/t_conc_776015 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Aktuelle Version vom 12. Oktober 2015, 16:04 Uhr
Grundtexte
MAS Jer 31:15 כֹּה אָמַר יְהוָה קֹול בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל־בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל־בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶֽנּוּ׃ ס
Übersetzungen
SEP Jer 31:15 οὕτως εἶπεν κύριος φωνὴ ἐν Ραμα ἠκούσθη θρήνου καὶ κλαυθμοῦ καὶ ὀδυρμοῦ Ραχηλ ἀποκλαιομένη οὐκ ἤθελεν παύσασθαι ἐπὶ τοῖς υἱοῖς αὐτῆς ὅτι οὐκ εἰσίν
ELB Jer 31:15 So spricht der HERR: Horch! In Rama hört man Totenklage, bitteres Weinen. Rahel beweint ihre Kinder. Sie will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, weil sie nicht mehr [da] sind.
ELO Jer 31:15 So spricht Jehova: Eine Stimme wird in Rama gehört, Wehklage, bitteres Weinen. Rahel beweint ihre Kinder; sie will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, weil sie nicht mehr sind.
LUO Jer 31:15 So spricht +0559 (+08804) der HERR +03068: Man hört +08085 (+08738) eine klägliche +05092 Stimme +06963 und bitteres +08563 Weinen +01065 auf der Höhe +07414; Rahel +07354 weint +01058 (+08764) über ihre Kinder +01121 und will sich nicht +03985 (+08765) trösten lassen +05162 (+08736) über ihre Kinder +01121, denn es ist aus mit ihnen.
SCH Jer 31:15 So spricht der HERR: Eine Stimme wird auf der Höhe vernommen, bitterliches Klagen und Weinen: Rahel beweint ihre Söhne und will sich nicht trösten lassen wegen ihrer Söhne; denn sie sind nicht mehr!
TUR Jer 31:15 So spricht der Ewige: Horch, Lage klingt aus Rama, ein bitterlich Weinen! Rahel beweint ihre Kinder, lässt nimmer sich trösten, ob ihrer Kinder die dahin.
Vers davor: Jer 31:14 --- Vers danach: Jer 31:16
Zur Kapitelebene Jer 31
Zum Kontext: Jer 31.
