Spr 30:32
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 30:32 אִם־נָבַלְתָּ בְהִתְנַשֵּׂא וְאִם־זַמֹּותָ יָד לְפֶֽה׃
Übersetzungen
SEP Spr 30:32 ἐὰν πρόῃ σεαυτὸν εἰς εὐφροσύνην καὶ ἐκτείνῃς τὴν χεῖρά σου μετὰ μάχης ἀτιμασθήσῃ
ELB Spr 30:32 Ob du töricht gehandelt hast, indem du dich erhobst, oder ob du überlegt gehandelt hast - die Hand auf den Mund!
ELO Spr 30:32 Wenn du töricht gehandelt hast, indem du dich erhobst, oder wenn du Böses ersonnen: die Hand auf den Mund!
LUO Spr 30:32 Bist du ein Narr gewesen +05034 (+08804) und zu hoch gefahren +05375 (+08692) und hast Böses vorgehabt +02161 (+08804), so lege die Hand +03027 aufs Maul +06310.
SCH Spr 30:32 Bist du närrisch gewesen und stolz und hast Pläne gemacht, so lege die Hand auf den Mund!
PFL Spr 30:32 Wenn du töricht warst, indem du dich erhobst, und wenn du ins Sinnen kamst, Hand auf den Mund!
TUR Spr 30:32 Willst du beschämt sein, bleib in Überhebung, doch bist du klug – Hand auf den Mund!9
Vers davor: Spr 30:31 --- Vers danach: Spr 30:33
Zur Kapitelebene Spr 30
Zum Kontext: Spr 30.
Informationen
Erklärung aus TUR
9 In Spr 11:21 und Spr 16:5 bedeutet jad lejad: „wer Hand auf Hand legt“ und sie so schließt, um dem Armen nichts zu geben. Aus solchen Wendungen hat die Lautverbindung jdl, im Babylonischen edelu, die Bedetutung „schließen“ erhalten, wozu delet „Tür“ gehört. Ähnlich wie hier „Hand auf Hand“, bedeutet „Hand zum Mund in Spr 30:32: „schließe den Mund
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Ein unbeherrschter Geist - Spr 25:28 - Spr 30:32-33 (W. Jugel)