Röm 16:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 16:18  ---  Vers danach: Röm 16:20 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 16 | 👉 Zum Kontext Röm 16.

Grundtexte

GNT Röm 16:19 ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο ἐφ’ ὑμῖν οὖν χαίρω θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν
REC Röm 16:19+3588 γὰρ +1063 ὑμῶν +5216 ὑπακοὴ +5218 εἰς +1519 πάντας +3956 ἀφίκετο +864. Χαίρω +5463 οὖν +3767 τὸ +3588 ἐφ +1909᾽ ὑμῖν +5213 θέλω +2309 δὲ +1161 ὑμᾶς +5209 σοφοὺς +4680 μὲν +3303 εἶναι +1511 εἰς +1519 τὸ +3588 ἀγαθὸν +18, ἀκεραίους +185 δὲ +1161 εἰς +1519 τὸ +3588 κακόν +2556.

Übersetzungen

ELB Röm 16:19 Denn [die Kunde von] eurem Gehorsam ist zu allen gekommen. Daher freue ich mich euretwegen; ich will aber, daß ihr weise seid zum Guten, doch einfältig zum Bösen.
KNT Röm 16:19 Die Kunde von eurem Glaubensgehorsam hat denn ja alle erreicht; folglich freue ich mich über euch. Ich will aber, daß ihr weise zum Guten, jedoch ohne arglistige Neigung zum Üblen seid.
ELO Röm 16:19 Denn euer Gehorsam ist zu allen hingelangt. Daher freue ich mich eurethalben; ich will aber, daß ihr weise seid zum Guten, aber einfältig zum Bösen.
LUO Röm 16:19 Denn +1063 euer +5216 Gehorsam +5218 ist +864 +0 bei +1519 jedermann +3956 kund geworden +864 (+5633). Derhalben +3767 freue +5463 (+5719) ich mich über +1909 euch +5213; ich will +2309 +0 aber +1161, daß ihr +5209 weise +4680 seid +2309 (+5719) zum +1519 +1511 (+5750) Guten +3303 +18, aber +1161 einfältig +185 zum +1519 Bösen +2556.
PFL Röm 16:19 Denn euer Gehorsam kam heraus zu allen; über euch nun freue ich mich; ich will aber, daß ihr weise seid in das Gute hinein, unvermischt aber gegen das Böse.
SCH Röm 16:19 Denn euer Gehorsam ist überall bekanntgeworden. Darum freue ich mich über euch, möchte aber, daß ihr weise wäret zum Guten und unvermischt bliebet mit dem Bösen.
MNT Röm 16:19 Denn euer Gehorsam +5218 gelangte +864 zu allen; über euch nun freue +5463 ich mich, +5463 ich will +2309 aber, daß ihr weise +4680 seid hinsichtlich des Guten, +18 unverdorben +185 aber hinsichtlich des Schlechten. +2556
HSN Röm 16:19 Euer Gehorsam ist ja allen bekannt geworden63 und so freue ich mich über euch; ich will aber, dass ihr weise seid zum Guten, euch aber fern haltet von jeder Vermischung mit dem Bösen64.
WEN Röm 16:19 Denn euer Gehorsam reichte hin zu allen. Daher freue ich mich euretwegen; ich will aber, dass ihr weise seid zum Guten, doch unschuldig zum Üblen.

Vers davor: Röm 16:18  ---  Vers danach: Röm 16:20
Zur Kapitelebene Röm 16
Zum Kontext Röm 16.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

63 w. zu allen gelangt
64 w. aber unvermischt (rein, lauter, unverfälscht) seid gegenüber dem Bösen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks