Ps 41:10
Vers davor: Ps 41:9 --- Vers danach: Ps 41:11 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 41 | 👉 Zum Kontext Ps 41.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 41:10 וְאַתָּה יְהוָה חָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי וַֽאֲשַׁלְּמָה לָהֶֽם׃
Übersetzungen
SEP Ps 41:10 σὺ δέ κύριε ἐλέησόν με καὶ ἀνάστησόν με καὶ ἀνταποδώσω αὐτοῖς
ELB Ps 41:10 Selbst mein Freund, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben.
ELO Ps 41:10 Selbst der Mann meines Friedens, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
LUO Ps 41:10 Auch +0376 mein Freund +07965, dem ich mich vertraute +0982 (+08804), der mein Brot +03899 aß +0398 (+08802), tritt +06119 mich unter die Füße +01431 (+08689).
SCH Ps 41:10 Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
KAT Ps 41:10 Sogar der mir wohlgesinnte Mann, welchem ich vertraute, der mein Brot aß, erhebt seine Ferse hoch gegen mich. (Lk 22:22 – Joh 13:18)
HSA Ps 41:10 Auch mein Freund7, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben8.
PFL Ps 41:10 Auch der Mann meines Friedens, auf den ich vertraut hatte, der Esser meines Brotes, gab einen großen Fußtritt mir.
TUR Ps 41:10 Sogar mein Bundesfreund, dem ich vertraute, der aß von meinem Brot, er weitet7, hinterher, ob mir den Mund.
Vers davor: Ps 41:9 --- Vers danach: Ps 41:11
Zur Kapitelebene Ps 41
Zum Kontext Ps 41.
Informationen
Erklärung aus HSA
7 w. der Mann meines Friedens (Schalom)
8 o. tritt mich mit Füßen (vgl. Ps 55:13-15 - Joh 13:18)
Erklärung aus TUR
7 Hier, wie an vielen anderen Stellen, steht das Zeitwort higil "groß, weit machen" als Abkürzung für "den Mund weiten" d.h. "beschimpfen". Zu karaz ain (Ps 35:19) siehe Spr 10:13.