Mt 28:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 28:2 danach: Mt 28:4 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 28 | 👉 Zum Kontext: Mt 28.

Grundtexte

GNT Mt 28:3 ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών
REC Mt 28:3 ἦν +2258 δὲ +1161+3588 ἰδέα +2397 αὐτοῦ +846 ὡς +5613 ἀστραπὴ +796, καὶ +2532 τὸ +3588 ἔνδυμα +1742 αὐτοῦ +846 λευκὸν +3022 ὡσεὶ +5616 χιών +5510.

Übersetzungen

ELB Mt 28:3 Sein Ansehen aber war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie Schnee.
KNT Mt 28:3 Sein Aussehen war hell wie der Blitz und seine Kleidung weiß wie der Schnee.
ELO Mt 28:3 Sein Ansehen aber war wie der Blitz, und sein Kleid weiß wie Schnee.
LUO Mt 28:3 Und +1161 seine Gestalt +2397 war +2258 (+5713) wie +5613 der Blitz +796 und +2532 sein +846 Kleid +1742 weiß +3022 wie +5616 Schnee +5510.
PFL Mt 28:3 Es war aber sein Anblick wie Blitzglanz und seine Hülle weiß wie Schnee.
SCH Mt 28:3 Und seine Gestalt war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie der Schnee.
MNT Mt 28:3 (Es) war aber sein Anblick +2397 wie ein Blitz +796 und sein Gewand +1742 weiß +3022 wie Schnee. +5510
HSN Mt 28:3 Sein Aussehen war wie der Blitz und sein Gewand leuchtend weiß wie Schnee.
WEN Mt 28:3 Seine äußere Erscheinung aber war wie ein Blitz, und sein Gewand weiß wie Schnee.

Vers davor: Mt 28:2 danach: Mt 28:4
Zur Kapitelebene Mt 28
Zum Kontext: Mt 28.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks