Mt 15:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 15:16 danach: Mt 15:18 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 15 | 👉 Zum Kontext: Mt 15.

Grundtexte

GNT Mt 15:17 οὐ νοεῖτε ὅτι πᾶν τὸ εἰσπορευόμενον εἰς τὸ στόμα εἰς τὴν κοιλίαν χωρεῖ καὶ εἰς ἀφεδρῶνα ἐκβάλλεται
REC Mt 15:17 οὔπω +3768 νοεῖτε +3539 ὅτι +3754 πᾶν +3956 τὸ +3588 εἰσπορευόμενον +1531 εἰς +1519 τὸ +3588 στόμα +4750, εἰς +1519 τὴν +3588 κοιλίαν +2836 χωρεῖ +5562, καὶ +2532 εἰς +1519 ἀφεδρῶνα +856 ἐκβάλλεται +1544;

Übersetzungen

ELB Mt 15:17 Begreift ihr nicht, daß alles, was in den Mund hineingeht, in den Bauch geht und in den Abort ausgeworfen wird?
KNT Mt 15:17 Begreift ihr noch nicht, daß alles, was in den Mund hineingeht, im Leib Raum gewinnt und in den Abort ausgeworfen wird?
ELO Mt 15:17 Begreifet ihr noch nicht, daß alles, was in den Mund eingeht, in den Bauch geht und in den Abort ausgeworfen wird?
LUO Mt 15:17 Merket ihr +3539 (+5719) noch nicht +3768, daß +3754 alles +3956, was zum +1519 Munde +4750 eingeht +1531 (+5740), das geht +5562 (+5719) in +1519 den Bauch +2836 und +2532 wird durch den +1519 natürlichen Gang +856 ausgeworfen +1544 (+5743)?
PFL Mt 15:17 Habt ihr keinen Sinn dafür, daß alles in den Mund Eingehende in den Bauch wandert und in den Abort ausgeworfen wird?
SCH Mt 15:17 Merket ihr noch nicht, daß alles, was zum Munde eingeht, in den Bauch kommt und in den Abort geworfen wird?
MNT Mt 15:17 Nicht begreift +3539 ihr, daß alles Hineingehende +1531 in den Mund +4750 in den Bauch +2836 gelangt +5562 und in (den) Abort +856 ausgeschieden +1544 wird?
HSN Mt 15:17 Begreift ihr nicht, dass alles, was in den Mund hineingeht, in den Bauch gelangt und [dann] ausgeschieden wird13?
WEN Mt 15:17 Versteht ihr nicht, dass alles, was in den Mund hineingeht, in den Bauch gelangt und in den Abort ausgeworfen wird?

Vers davor: Mt 15:16 danach: Mt 15:18
Zur Kapitelebene Mt 15
Zum Kontext: Mt 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

13 w. in den Abort geworfen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks