Mk 14:72
Vers davor: Mk 14:71 danach: Mk 15:1 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 14 | 👉 Zum Kontext: Mk 14.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 14:72 καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς τρίς με ἀπαρνήσῃ καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν
REC Mk 14:72 Καὶ +2532 ἐκ +1537 δευτέρου +1208 ἀλέκτωρ +220 ἐφώνησε +5455. καὶ +2532 ἀνεμνήσθη +363 ὁ +3588 Πέτρος +4074 τοῦ +3588 ῥήματος +4487 οὖ +3739 εἶπεν +2036 αὐτῷ +846 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424, ὅτι +3754 πρὶν +4250 ἀλέκτορα +220 φωνῆσαι +5455 δὶς +1364, ἀπαρνήσῃ +533 με +3165 τρίς +5151. Καὶ +2532 ἐπιβαλὼν +1911 ἔκλαιε +2799.
Übersetzungen
ELB Mk 14:72 Und sogleich krähte zum zweiten Mal der Hahn. Und Petrus gedachte des Wortes, wie Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und er begann zu weinen.
KNT Mk 14:72 Und sogleich krähte ein Hahn zum zweitenmal. Nun erinnerte sich Petrus des Ausspruchs, wie Jesus ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Als ihm das einfiel, schluchzte er bitterlich.
ELO Mk 14:72 Und zum zweiten Male krähte der Hahn. Und Petrus gedachte des Wortes, wie Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und als er daran dachte, weinte er.
LUO Mk 14:72 Und +2532 der Hahn +220 krähte +5455 (+5656) zum +1537 andernmal +1208. Da +2532 gedachte +363 (+5681) Petrus +4074 an das Wort +4487, das +3739 Jesus +2424 zu ihm +846 sagte +2036 (+5627) +3754: Ehe +4250 der Hahn +220 zweimal +1364 kräht +5455 (+5658), wirst du mich +3165 dreimal +5151 verleugnen +533 (+5695). Und +2532 er hob an +1911 (+5631), zu weinen +2799 (+5707).
PFL Mk 14:72 Und sofort zum zweitenmal krähte ein Hahn. Und erinnert wurde Petrus an den Ausspruch, wie Jesus zu ihm gesprochen hatte: Ehe ein Hahn zweimal kräht, wirst du dreimal mich verleugnet haben. Und er stürzte vor und weinte.
SCH Mk 14:72 Da krähte alsbald der Hahn zum zweitenmal; und Petrus ward eingedenk des Wortes, das Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und er verhüllte sich und weinte.
MNT Mk 14:72 Und sofort, zum zweiten +1208 (Mal) schrie +5455 ein Hahn. +220 Und (es) erinnerte +363 sich +363 Petros +4074 an das Wort, +4487 wie Jesus +2424 zu ihm sprach: +3004 Ehe +4250 ein Hahn schreit +5455 zweimal, +1364 dreimal +5151 wirst du mich verleugnen +533; und sich +1911 hinwerfend +1911 weinte +2799 er.
HSN Mk 14:72 Sogleich krähte der Hahn zum zweiten Mal und Petrus gedachte des Wortes, das Jesus zu ihm gesagt hatte: „Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen!“ Und er begann72 zu weinen.
WEN Mk 14:72 Und sofort krähte zum zweiten Mal ein Hahn. Und Petros wurde an die Rede Jesu erinnert, wie er ihm sagte: Ehe ein Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und sich hinwerfend, weinte er.
Vers davor: Mk 14:71 danach: Mk 15:1
Zur Kapitelebene Mk 14
Zum Kontext: Mk 14.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
72 Das Wort „epiballo“ heißt eigentlich „sich darauf werfen, stürzen“. Es kann hier bedeuten: „begann“, vielleicht aber auch: „hinausstürzend“, „daran denkend“, „sich hinwerfend“ weinte er.