Lk 1:68

Aus Bibelwissen

Vers davor: Lk 1:67 danach: Lk 1:69 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 1 | 👉 Zum Kontext: Lk 1.

Grundtexte

GNT Lk 1:68 εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ
REC Lk 1:68 Εὐλογητὸς +2128 Κύριος +2962+3588 Θεὸς +2316 τοῦ +3588 Ἰσραήλ +2474 ὅτι +3754 ἐπεσκέψατο +1980 καὶ +2532 ἐποίησε +4160 λύτρωσιν +3085 τῷ +3588 λαῷ +2992 αὑτοῦ +846,

Übersetzungen

ELB Lk 1:68 Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels, daß er sein Volk angesehen und [ihm] Erlösung geschaffen hat.
KNT Lk 1:68 Gesegnet sei der Herr, der Gott Israels, weil Er sein Volk aufsucht,
ELO Lk 1:68 Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels, daß er besucht und Erlösung geschafft hat seinem Volke,
LUO Lk 1:68 Gelobet +2128 sei der HERR +2962, der Gott +2316 Israels +2474! denn +3754 er hat besucht +1980 (+5662) und +2532 erlöst +3085 sein +846 Volk +2992 +4160 (+5656)
PFL Lk 1:68 Gesegnet ist Jehova, der Gott Israels, weil Er Überschau und Besichtigung hielt und als Goel Lösung schaffte Seinem Volk
SCH Lk 1:68 Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels! Denn er hat sein Volk besucht und ihm Erlösung bereitet;
MNT Lk 1:68 Gepriesen +2128 (der) Herr, +2962 der Gott +2316 Israels, +2474 daß er nachschaute +1980 und Erlösung +3085 wirkte +4160 seinem Volk, +2992
HSN Lk 1:68 Gepriesen sei [der] Herr63, der Gott Israels! Denn er hat auf sein Volk geblickt64 und [ihm] Erlösung bereitet
WEN Lk 1:68 Gesegnet ist der Herr, der Gott Israels, da er auf sein Volk achtete und ihm Erlösung schaffte.

Vers davor: Lk 1:67 danach: Lk 1:69
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

63 o. Hoch gelobt, gesegnet sei JAHWE! Vom „Segnen Gottes“ kann nur in dem Sinn die Rede sein, dass von Gott empfangene Segenskraft aus gläubigem Herzen als Dank und Lob und Liebe zu ihm zurückfließt; vgl. Ps 134:2 - Ps 135:19,20 („Segnet Jahwe!“) und Eph 1:3
64 o. sein Volk aufgesucht, (gnädig) angesehen

Interlinear-Übersetzung

Εὐλογητὸς eulogētos gesegnet, gepriesen G2128
κύριος kyrios Herr G2962
ὁ θεὸς ho theos der Gott G2316
τοῦ Ἰσραήλ tou Israēl Israels G2474
ὅτι hoti denn, weil G3754
ἐπεσκέψατο epeskepsato er hat besucht, angesehen G1980
καὶ kai und G2532
ἐποίησεν epoiēsen er hat gemacht G4160
λύτρωσιν lytrōsin Erlösung G3085
τῷ λαῷ tō laō dem Volk G2992
αὐτοῦ autou sein G846

Versanalyse & Erläuterungen

Dieser Vers ist Teil des Lobgesangs des Zacharias (Benedictus), der nach der Geburt Johannes des Täufers gesprochen wurde. Die Analyse des griechischen Grundtextes offenbart mehrere wichtige Aspekte:

1. Sprachliche Struktur

• "Εὐλογητὸς" (eulogētos) steht betont am Satzanfang und drückt höchstes Lob aus • Die Verbform "ἐπεσκέψατο" (epeskepsato) ist Aorist und bezeichnet eine abgeschlossene Handlung • "λύτρωσιν" (lytrōsin) impliziert eine Befreiung durch Loskauf

2. Theologische Bedeutung

• Der Ausdruck "ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ" (der Gott Israels) betont den Bundesgott • Das "Besuchen" (ἐπεσκέψατο) ist ein theologisch bedeutsamer Begriff, der Gottes gnädiges Eingreifen beschreibt • Die "Erlösung" (λύτρωσιν) weist auf das messianische Heilshandeln hin

3. Historischer Kontext

• Der Vers greift die Sprache alttestamentlicher Lobpsalmen auf • Er steht in der Tradition jüdischer Dankgebete • Die Formulierung reflektiert die messianische Erwartung zur Zeit Jesu

4. Literarische Form

• Der Vers eröffnet einen poetischen Hymnus • Er folgt dem Muster hebräischer Parallelismen • Die Struktur ist typisch für lukanische Hymnen

Dieser Lobpreis ist besonders bedeutsam, da er die erste prophetische Äußerung im Lukasevangelium nach der Ankündigung der Geburt Jesu darstellt und das kommende Heilshandeln Gottes verkündet.

Parallelstellen

• Lobpreis Gottes für seine Heilstaten (Ps 72:18 / Ps 106:48)

• Gottes gnädiges Ansehen seines Volkes (2Mo 3:16 / Ps 111:9)

• Erlösung des Volkes (Ps 130:7-8 / Jes 43:1)

• Erfüllung der Verheißungen (1Mo 17:7 / Mi 7:20)

• Messianische Prophezeiungen (Jes 9:5 / Jes 11:1)

Links zu anderen Informationen

Von anderen Webseiten

Fragen und Antworten