Lk 12:29
Vers davor: Lk 12:28 danach: Lk 12:30 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 12 | 👉 Zum Kontext: Lk 12.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 12:29 καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε καὶ τί πίητε καὶ μὴ μετεωρίζεσθε
REC Lk 12:29 Καὶ +2532 ὑμεῖς +5210 μὴ +3361 ζητεῖτε +2212 τί +5101 φάγητε +5315, ἢ +2228 τί +5101 πίητε +4095, καὶ +2532 μὴ +3361 μετεωρίζεσθε +3349
Übersetzungen
ELB Lk 12:29 Und ihr, trachtet nicht [danach], was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und seid nicht in Unruhe!
KNT Lk 12:29 Daher sucht auch ihr nicht, was ihr essen und was ihr trinken sollt, und seid nicht ängstlich besorgt;
ELO Lk 12:29 Und ihr, trachtet nicht danach, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und seid nicht in Unruhe;
LUO Lk 12:29 Darum auch +2532 ihr +5210, fraget +2212 (+5720) nicht +3361 darnach, was +5101 ihr essen +5315 (+5632) oder +2228 was +5101 ihr trinken sollt +4095 (+5632), und +2532 fahret +3349 (+5744) nicht +3361 hoch her +3349 +0.
PFL Lk 12:29 Und ihr, nicht suchet, was ihr essen und was ihr trinken sollt, und nicht schwebt meteorartig in Unruhe;
SCH Lk 12:29 Fraget auch ihr nicht darnach, was ihr essen oder was ihr trinken sollt und reget euch nicht auf!
MNT Lk 12:29 Und ihr, sucht +2212 nicht, was ihr essen +2068 sollt und was ihr trinken +4095 sollt und beunruhigt +3349 euch +3349 nicht!
HSN Lk 12:29 So trachtet auch ihr nicht [zuerst danach], was ihr essen und trinken sollt, und lasst euch nicht in Unruhe versetzen38!
WEN Lk 12:29 Und ihr, sucht nicht, was ihr essen solltet und was ihr trinken solltet, und seid nicht beunruhigt.
Vers davor: Lk 12:28 danach: Lk 12:30
Zur Kapitelebene Lk 12
Zum Kontext: Lk 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
38 o. seid nicht ängstlich, unruhig, aufgeregt (zwischen Angst und Hoffnung gleichsam schwebend) („meteorizomai“, nur hier im NT)