Joh 4:3
Vers davor: Joh 4:2 --- Vers danach: Joh 4:4 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 4 | 👉 Zum Kontext: Joh 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 4:3 καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ
REC Joh 4:3 ἀφῆκε +863 τὴν +3588 Ἰουδαίαν +2449, καὶ +2532 ἀπῆλθε +565 πάλιν +3825 εἰς +1519 τὴν +3588 Γαλιλαίαν +1056.
Übersetzungen
ELB Joh 4:3 verließ er Judäa und zog wieder nach Galiläa.
KNT Joh 4:3 verließ Er Judäa und ging wieder nach Galiläa.
ELO Joh 4:3 verließ er Judäa und zog wieder nach Galiläa.
LUO Joh 4:3 verließ er +863 (+5656) das Land Judäa +2449 und +2532 zog +565 (+5627) wieder +3825 nach +1519 Galiläa +1056.
PFL Joh 4:3 verließ Er Judäa und zog Sich zurück wiederum nach Galiläa.
SCH Joh 4:3 verließ er Judäa und zog wieder nach Galiläa.
MNT Joh 4:3 verließ +863 er die Judaia, +2449 und wegging +565 er wieder +3825 in die Galilaia. +1056
HSN Joh 4:3 da verließ er Judäa und ging wieder nach Galiläa.
WEN Joh 4:3 verließ er Judäa und ging nochmals weg nach Galiläa.
Vers davor: Joh 4:2 --- Vers danach: Joh 4:4
Zur Kapitelebene Joh 4
Zum Kontext: Joh 4.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
Literatur
- Würdiger Wandel in der Einheit des Geistes (PDF) (W.Einert) (Eph 4:1-6)