Joh 21:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 21:2 --- Vers danach: Joh 21:4 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 21 | 👉 Zum Kontext: Joh 21.

Grundtexte

GNT Joh 21:3 λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος ὑπάγω ἁλιεύειν λέγουσιν αὐτῷ ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν
REC Joh 21:3 λέγει +3004 αὐτοῖς +846 Σίμων +4613 Πέτρος +4074, Ὑπάγω +5217 ἁλιεύειν +232. Λέγουσιν +3004 αὐτῷ +846, Ἐρχόμεθα +2064 καὶ +2532 ἡμεῖς +2249 σύν +4862 σοι +4671. Ἐξῆλθον +1831 καὶ +2532 ἀνέβησαν +305 εἰς +1519 τὸ +3588 πλοῖον +4143 εὐθὺς +2117, καὶ +2532 ἐν +1722 ἐκείνῃ +1565 τῇ +3588 νυκτὶ +3571 ἐπίασαν +4084 οὐδέν +3762.

Übersetzungen

ELB Joh 21:3 Ich gehe hin fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch wir gehen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen in das Boot; und in jener Nacht fingen sie nichts.
KNT Joh 21:3 Simon Petrus sagte zu ihnen: Ich gehe fischen! Sie erwiderten ihm: Auch wir kommen mit dir! Dann gingen sie hinaus und stiegen sogleich in das Schiff, fingen aber in jener Nacht nichts.
ELO Joh 21:3 Ich gehe hin fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch wir gehen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.
LUO Joh 21:3 Spricht +3004 (+5719) Simon +4613 Petrus +4074 zu ihnen +846: Ich will hin +5217 +0 fischen +232 (+5721) gehen +5217 (+5719). Sie sprechen +3004 (+5719) zu ihm +846: So +2532 wollen +2064 +0 wir +2249 mit +4862 dir +4671 gehen +2064 (+5736). Sie gingen hinaus +1831 (+5627) und +2532 traten +305 (+5627) in +1519 das Schiff +4143 also bald +2117; und +2532 in derselben +1722 +1565 Nacht +3571 fingen +4084 (+5656) sie nichts +3762.
PFL Joh 21:3 Spricht zu ihnen Simon Petrus: Ich gehe hin, zu fischen. Sagen sie zu ihm: Auch wir kommen mit dir. Gingen sie hinaus und stiegen ein in das Schiff, und in jener nacht fingen sie nichts.
SCH Joh 21:3 Simon Petrus spricht zu ihnen: Ich gehe fischen! Sie sprechen zu ihm: So kommen wir auch mit dir. Da gingen sie hinaus und stiegen sogleich in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.
MNT Joh 21:3 (Es) sagt +3004 ihnen Simon +4613 Petros: +4074 Fortgehe +5217 ich fischen. +232 Sie sagen +3004 ihm: (Es) kommen +2064 auch wir mit dir. Hinausgingen +1831 und einstiegen +1684 sie ins Boot, +4143 aber in jener Nacht +3571 fingen +4084 sie nichts.
HSN Joh 21:3 Simon Petrus sagt zu ihnen: Ich gehe fischen. Sie erwidern: Auch wir kommen mit dir! Sie gingen hinaus und stiegen in das Boot, doch in jener Nacht fingen sie nichts.
WEN Joh 21:3 Simon Petros sagt zu ihnen: Ich gehe fischen. Sie sagen zu ihm: Auch wir kommen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen hinein in das Schiff, und in jener Nacht fingen sie nichts.

Vers davor: Joh 21:2 --- Vers danach: Joh 21:4
Zur Kapitelebene Joh 21
Zum Kontext: Joh 21.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Der neue Tag (Joh 21:1-14) (Th. Böhmerle)
- Einführung in die neue Linie des Rates Gottes (Joh 21:1-14) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks