Joh 11:44

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 11:43 --- Vers danach: Joh 11:45 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 11 | 👉 Zum Kontext: Joh 11.

Grundtexte

GNT Joh 11:44 ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε αὐτὸν ὑπάγειν
REC Joh 11:44 Καὶ +2532 ἐξῆλθεν +1831+3588 τεθνηκὼς +2348 δεδεμένος +1210 τοὺς +3588 πόδας +4228 καὶ +2532 τὰς +3588 χεῖρας +5495 κειρίαις +2750, καὶ +2532+3588 ὄψις +3799 αὐτοῦ +846 σουδαρίῳ +4676 περιεδέδετο +4019. Λέγει +3004 αὐτοῖς +846+3588 Ἰησοῦς +2424, Λύσατε +3089 αὐτὸν +846, καὶ +2532 ἄφετε +863 ὑπάγειν +5217.

Übersetzungen

ELB Joh 11:44 Und der Verstorbene kam heraus, an Füßen und Händen mit Grabtüchern umwickelt, und sein Gesicht war mit einem Schweißtuch umbunden. Jesus spricht zu ihnen: Macht ihn frei und laßt ihn gehen!
KNT Joh 11:44 Da kam der Verstorbene heraus, die Füße und Hände in Grabtücher gewickelt und sein Antlitz mit einem Schweißtuch umbunden. Jesus sagte zu ihnen: Bindet ihn los und laßt ihn gehen!
ELO Joh 11:44 Und der Verstorbene kam heraus, an Füßen und Händen mit Grabtüchern gebunden, und sein Gesicht war mit einem Schweißtuch umbunden. Jesus spricht zu ihnen: Löset ihn auf und laßt ihn gehen.
LUO Joh 11:44 Und +2532 der Verstorbene +2348 (+5761) kam heraus +1831 (+5627), gebunden +1210 (+5772) mit Grabtüchern +2750 an Füßen +4228 und +2532 Händen +5495 und +2532 sein +846 Angesicht +3799 verhüllt +4019 (+5718) mit dem Schweißtuch +4676. Jesus +2424 spricht +3004 (+5719) zu ihnen +846: Löset +3089 (+5657) ihn +846 auf +3089 +0 und +2532 lasset ihn +863 (+5628) gehen +5217 (+5721)!
PFL Joh 11:44 Heraus kam der Verstobene gebunden die Füße und die Hände mit Binden und sein Gesicht war mit einem Schweißtuch umbunden. Spricht zu ihnen Jesus: Löst ihn, und laßt ihn hingehen.
SCH Joh 11:44 Und der Verstorbene kam heraus, an Händen und Füßen mit Grabtüchern umwickelt und sein Angesicht mit einem Schweißtuch umhüllt. Jesus spricht zu ihnen: Bindet ihn los und laßt ihn gehen!
MNT Joh 11:44 Herauskam +1831 der Verstorbene, +2348 umbunden +1210 die Füße +4228 und die Hände +5495 mit Binden, +2750 und sein Gesicht +3799 war mit einem Schweißtuch +4676 umbunden. +4019 (Es) sagt +3004 ihnen Jesus: +2424 Löst +3089 ihn und laßt +863 ihn fortgehen! +5217
HSN Joh 11:44 Da kam der Verstorbene heraus, Füße und Hände mit Binden umwickelt und sein Gesicht mit einem Tuch umbunden. Jesus spricht zu ihnen: Macht ihn los und lasst ihn gehen! -
WEN Joh 11:44 Und der, der zutodekam, kam heraus, an Füßen und Händen mit Binden gebunden, und sein Gesicht war mit einem Schweißtuch umbunden. Jesus sagt zu ihnen: Löst ihn und lasst ihn weggehen!

Vers davor: Joh 11:43 --- Vers danach: Joh 11:45
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks