Joh 11:20
Vers davor: Joh 11:19 --- Vers danach: Joh 11:21 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 11 | 👉 Zum Kontext: Joh 11.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 11:20 ἡ οὖν Μάρθα ὡς ἤκουσεν ὅτι Ἰησοῦς ἔρχεται ὑπήντησεν αὐτῷ Μαριὰμ δὲ ἐν τῷ οἴκῳ ἐκαθέζετο
REC Joh 11:20 Ἡ +3588 οὖν +3767 Μάρθα +3136 ὡς +5613 ἤκουσεν +191 ὅτι +3754 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424 ἔρχεται +2064, ὑπήντησεν +5221 αὐτῷ +846 Μαρία +3137 δὲ +1161 ἐν +1722 τῷ +3588 οἴκῳ +3624 ἐκαθέζετο +2516.
Übersetzungen
ELB Joh 11:20 Marta nun, als sie hörte, daß Jesus komme, ging ihm entgegen. Maria aber saß im Haus.
KNT Joh 11:20 Als Martha nun hörte, daß Jesus komme, ging sie Ihm entgegen; Maria aber saß im Haus.
ELO Joh 11:20 Martha nun, als sie hörte, daß Jesus komme, ging ihm entgegen. Maria aber saß im Hause.
LUO Joh 11:20 Als +3767 Martha +3136 nun +5613 hörte +191 (+5656), daß +3754 Jesus +2424 kommt +2064 (+5736), geht +5221 +0 sie ihm +846 entgegen +5221 (+5656); Maria +3137 aber +1161 blieb +2516 +0 daheim +1722 +3624 sitzen +2516 (+5711).
PFL Joh 11:20 Die Martha nun, wie sie hörte, daß Jesus kommt, ging Ihm entgegen; Maria aber blieb im Hause sitzen.
SCH Joh 11:20 Als Martha nun hörte, daß Jesus komme, lief sie ihm entgegen, Maria aber blieb im Hause.
MNT Joh 11:20 Die Martha +3136 nun, wie sie hörte, +191 daß Jesus +2424 kommt, +2064 ging +5221 ihm entgegen +5221; Mariam +3137 aber saß +2516 im Haus. +3624
HSN Joh 11:20 Sowie Martha nun hörte, dass Jesus komme, lief sie ihm entgegen; Maria aber blieb im Hause18 sitzen.
WEN Joh 11:20 Martha nun, als sie hört, dass Jesus kommt, geht ihm entgegen. Maria aber setzte sich im Haus nieder.
Vers davor: Joh 11:19 --- Vers danach: Joh 11:21
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
18 bei den Trauergästen