Jer 16:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 16:18 וְשִׁלַּמְתִּי רִֽאשֹׁונָה מִשְׁנֵה עֲוֹנָם וְחַטָּאתָם עַל חַלְּלָם אֶת־אַרְצִי בְּנִבְלַת שִׁקּֽוּצֵיהֶם וְתֹועֲבֹותֵיהֶם מָלְאוּ אֶת־נַחֲלָתִֽי׃ ס

Übersetzungen

SEP Jer 16:18 καὶ ἀνταποδώσω διπλᾶς τὰς ἀδικίας αὐτῶν καὶ τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν ἐφ᾽ αἷς ἐβεβήλωσαν τὴν γῆν μου ἐν τοῖς θνησιμαίοις τῶν βδελυγμάτων αὐτῶν καὶ ἐν ταῖς ἀνομίαις αὐτῶν ἐν αἷς ἐπλημμέλησαν τὴν κληρονομίαν μου

ELB Jer 16:18 Doch zuerst will ich ihre Schuld und ihre Sünde zweifach vergelten, weil sie mein Land mit dem Aas ihrer abscheulichen Opfertiere entweiht und mein Erbteil mit ihren Greueln erfüllt haben.
ELO Jer 16:18 Und zuvor will ich zweifach vergelten ihre Ungerechtigkeit und ihre Sünde, weil sie mein Land mit den Leichen ihrer Scheusale entweiht und mein Erbteil mit ihren Greueln erfüllt haben.
LUO Jer 16:18 Aber zuvor +07223 will ich ihre Missetat +05771 und Sünde +02403 zwiefach +04932 bezahlen +07999 (+08765), darum daß sie mein Land +0776 mit den Leichen +05038 ihrer Abgötterei +08251 verunreinigt +02490 (+08763) und mein Erbe +05159 mit Greueln +08441 angefüllt +04390 (+08804) haben.
SCH Jer 16:18 Darum will ich zuvor ihre Schuld und Sünde zwiefach vergelten, weil sie mein Land mit ihren schändlichen Götzen entweiht und mein Erbteil mit ihren Greueln erfüllt haben.
TUR Jer 16:18 Und ich zahle erstwillig heim ein Doppel ihrer Schlund ihrer Sünde, dass sie mein Land entweiht haben mit dem Aas ihrer Scheusale, und ihre Gräuel mein Erbe erfüllten.

Vers davor: Jer 16:17 --- Vers danach: Jer 16:19
Zur Kapitelebene Jer 16
Zum Kontext Jer 16.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks