Apg 14:28

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 14:28 διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς
REC Apg 14:28 διέτριβον +1304 δὲ +1161 ἐκεῖ +1563 χρόνον +5550 οὐκ +3756 ὀλίγον +3641 σὺν +4862 τοῖς +3588 μαθηταῖς +3101.

Übersetzungen

ELB Apg 14:28 Sie verweilten aber eine nicht geringe Zeit bei den Jüngern.
KNT Apg 14:28 Sie hielten sich dann ziemlich lange Zeit bei den Jüngern auf.
ELO Apg 14:28 Sie verweilten aber eine nicht geringe Zeit bei den Jüngern.
LUO Apg 14:28 Sie hatten +1304 (+5707) aber +1161 ihr Wesen +1304 +0 allda +1563 eine nicht kleine +3756 +3641 Zeit +5550 bei +4862 den Jüngern +3101.
PFL Apg 14:28 Sie verweilten aber nicht wenig Zeit im Verkehr mit den Lernschülern.
SCH Apg 14:28 Sie verbrachten aber nicht geringe Zeit mit den Jüngern.
MNT Apg 14:28 Sie verweilten +1304 aber eine nicht geringe +3641 Zeit +5550 mit den Schülern. +3101
HSN Apg 14:28 Sie hielten sich dann [noch] längere Zeit30 bei den [dortigen] Jüngern auf.
WEN Apg 14:28 Sie verweilten aber eine nicht geringe Zeit bei den Lernenden.

Vers davor: Apg 14:27 danach: Apg 15:1
Zur Kapitelebene Apg 14
Zum Kontext: Apg 14.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

30 w. nicht geringe Zeit

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks