2Kor 11:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Kor 11:3  ---  Vers danach: 2Kor 11:5 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 11 | 👉 Zum Kontext 2Kor 11.

Grundtexte

GNT 2Kor 11:4 εἰ μὲν γὰρ ὁ ἐρχόμενος ἄλλον Ἰησοῦν κηρύσσει ὃν οὐκ ἐκηρύξαμεν ἢ πνεῦμα ἕτερον λαμβάνετε ὃ οὐκ ἐλάβετε ἢ εὐαγγέλιον ἕτερον ὃ οὐκ ἐδέξασθε καλῶς ἀνέχεσθε
REC 2Kor 11:4 εἰ +1487 μὲν +3303 γὰρ +1063+3588 ἐρχόμενος +2064 ἄλλον +243 Ἰησοῦν +2424 κηρύσσει +2784 ὃν +3739 οὐκ +3756 ἐκηρύξαμεν +2784, ἢ +2228 πνεῦμα +4151 ἕτερον +2087 λαμβάνετε +2983+3739 οὐκ +3756 ἐλάβετε +2983, ἢ +2228 εὐαγγέλιον +2098 ἕτερον +2087+3739 οὐκ +3756 ἐδέξασθε +1209, καλῶς +2573 ἠνείχεσθε +430.

Übersetzungen

ELB 2Kor 11:4 Denn wenn der, welcher kommt, einen anderen Jesus predigt, den wir nicht gepredigt haben, oder ihr einen anderen Geist empfangt, den ihr nicht empfangen habt, oder ein anderes Evangelium, das ihr nicht angenommen habt, so ertragt ihr das [recht] gut.
KNT 2Kor 11:4 Denn wenn jemand kommt und einen anderen Jesus heroldet, den wir nicht geheroldet haben, oder wenn ihr einen anderen Geist erhaltet, den ihr nicht durch uns erhieltet, oder ein andersartiges Evangelium, das ihr nicht durch uns empfingt, dann ertragt ihr das trefflich.
ELO 2Kor 11:4 Denn wenn der, welcher kommt, einen anderen Jesus predigt, den wir nicht gepredigt haben, oder ihr einen anderen Geist empfanget, den ihr nicht empfangen habt, oder ein anderes Evangelium, das ihr nicht angenommen habt, so ertrüget ihr es gut.
LUO 2Kor 11:4 Denn +1063 so +1487 +3303, der da zu euch kommt +2064 (+5740), einen andern +243 Jesus +2424 predigte +2784 (+5719), den +3739 wir nicht +3756 gepredigt +2784 (+5656) haben, oder +2228 ihr einen andern +2087 Geist +4151 empfinget +2983 (+5719), den +3739 ihr nicht +3756 empfangen +2983 (+5627) habt, oder +2228 ein ander +2087 Evangelium +2098, das +3739 ihr nicht +3756 angenommen +1209 (+5662) habt, so +2573 vertrüget +430 (+5711) ihr's billig.
PFL 2Kor 11:4 Denn freilich wenn der, der kommt, einen andern Jesus predigt, den wir nicht predigten, oder ihr einen verschiedenen Geist annehmt, den ihr nicht empfinget, oder eine andersartige Frohbotschaft, die ihr nicht angenommen hattet, so haltet ihr es wohl aus.
SCH 2Kor 11:4 Denn wenn der, welcher zu euch kommt, einen andern Jesus predigt, den wir nicht gepredigt haben, oder wenn ihr einen andern Geist empfanget, den ihr nicht empfangen habt, oder ein anderes Evangelium, das ihr nicht angenommen habt, so ertraget ihr es wohl.
MNT 2Kor 11:4 Denn wenn der Kommende +2064 einen anderen +243 Jesus +2424 verkündet, +2784 den wir nicht verkündeten, +2784 oder ihr einen anderen +2087 Geist +4151 empfangt, +2983 den ihr nicht empfingt, +2983 oder ein anderes +2087 Evangelium, +2098 das ihr nicht annahmt, +1209 schön +2573 ertragt +430 ihr (es).
HSN 2Kor 11:4 Denn wenn irgendeiner daherkommt und einen anderen Jesus predigt5, den wir nicht gepredigt haben, oder ihr einen anderen6 Geist empfangt, den ihr [bisher] nicht empfangen habt, oder ihr ein anderes7 Evangelium [hört], das ihr [bisher] nicht angenommen habt, so ertragt ihr das gern8.
WEN 2Kor 11:4 Denn wenn der Kommende einen anderen Jesus verkündet, welchen wir nicht verkündeten, oder ihr andersartigen Geist nehmt, den ihr nicht nahmt, oder ein andersartiges Evangelium, wdas ihr nicht empfingt, so ertragt ihr es ideal.

Vers davor: 2Kor 11:3  ---  Vers danach: 2Kor 11:5
Zur Kapitelebene 2Kor 11
Zum Kontext 2Kor 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

5 w. Wenn nämlich der Kommende einen anderen Jesus predigt. - Hatte ein „falscher Apostel“ bereits seinen Besuch angekündigt?
6 o. andersartigen
7 o. andersartiges
8 o. ohne Bedenken (so findet ihr das gut und schön). - Im Unterschied zu der Situation von Gal 1 spricht Paulus hier zunächst nur von einer Gefahr. Leute, die sich selbst empfahlen und sich als „Überapostel“ (2Kor 11:5) feiern ließen, drohten die Botschaft zu verfälschen.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks