2Kö 2:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Kö 2:12 וֶאֱלִישָׁע רֹאֶה וְהוּא מְצַעֵק אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו וְלֹא רָאָהוּ עֹוד וַֽיַּחֲזֵק בִּבְגָדָיו וַיִּקְרָעֵם לִשְׁנַיִם קְרָעִֽים׃

Übersetzungen

SEP 2Kö 2:12 καὶ Ελισαιε ἑώρα καὶ ἐβόα πάτερ πάτερ ἅρμα Ισραηλ καὶ ἱππεὺς αὐτοῦ καὶ οὐκ εἶδεν αὐτὸν ἔτι καὶ ἐπελάβετο τῶν ἱματίων αὐτοῦ καὶ διέρρηξεν αὐτὰ εἰς δύο ῥήγματα

ELB 2Kö 2:12 Und Elisa sah es und schrie: Mein Vater, mein Vater! Wagen Israels und sein Gespann! Dann sah er ihn nicht mehr. Da faßte er seine Kleider und zerriß sie in zwei Stücke.
ELO 2Kö 2:12 Und Elisa sah es und schrie: Mein Vater, mein Vater! Wagen Israels und seine Reiter! Und er sah ihn nicht mehr. Da faßte er seine Kleider und zerriß sie in zwei Stücke.
LUO 2Kö 2:12 Elisa +0477 aber sah +07200 (+08802) es und +01931 schrie +06817 (+08764): Vater +01, mein Vater +01, Wagen +07393 Israels +03478 und seine Reiter +06571! und sah +07200 (+08804) ihn nicht +03808 mehr +05750. Und er faßte +02388 (+08686) sein Kleider +0899 und zerriß +07167 (+08799) sie in zwei +08147 Stücke +07168
SCH 2Kö 2:12 Elisa aber sah ihn und schrie: Mein Vater! mein Vater! Wagen Israels und seine Reiter! Und da er ihn nicht mehr sah,
TUR 2Kö 2:12 Und Elischa sah es, und er schrie: "Vater, Vater! Jisraels Wagen und seine Reiter!" Da sah er ihn nicht mehr. Und er fasste seine Kleider und riss sie in zwei Stücke.

Vers davor: 2Kö 2:11 --- Vers danach: 2Kö 2:13
Zur Kapitelebene 2Kö 2
Zum Kontext: 2Kö 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks